Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,964 questions • 9,761 answers • 999,355 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,964 questions • 9,761 answers • 999,355 learners
This is a great example of the stuff that really ticks me off with Progressive! In two consecutive tests, this answer has been given as "me ha robado el bolso" and "me han robado el bolso" ---- WHICH IS IT?! The fact that one version of the indirect pronoun is obvious, but how is one supposed to know which one you are asking for?!!
Lesson Haciendo Snowboard en Formigal: I couldn't find how to add it to notebook. Can you help me? Randy
The sound stops halfway through this example:
Yo voy al gimnasio, no porque me gusta, sino porque debo perder peso.I go to the gym, not because I like it, but because I must lose weight.
'He recommended (to me) investing in the stock market'
I put 'me ha recomendado que invertiera en bolsa' recomendar + imperfect subjunctive.
This was marked wrong and the only alternatives shown being recomendar + infinitive 'me ha recomendado invertir en bolsa'
Why can't I use the subjunctive here?
Gracias
One of the examples given is: "Nadie responde...lo mismo el restaurante ha cerrado." Can you say the same thing and exchange "lo mismo" for "quizas": "Nadie responde...quizas el restaurante haya cerrado."?
I want to say "I met Rosa leaving the theatre", in the sense that Rosa was leaving the theatre. I've written "Me encontré con Rosa saliendo el teatro" but I think that means that I was leaving the theatre when I met Rosa. However, "Me encontré con Rosa al salir el teatro" feels completely wrong, and "Me encontré con Rosa que salía el teatro" sounds right but a bit formal. Is that last translation the only way of removing the ambiguity.
why does "a tan solo 2 minutos de empezar" mean "2 minutes before starting" but "a los 2 minutos de empezar" mean "2 minutes after starting"?.. why does the meaning change because of an added word?
The first sentence in this paragraph (horrible run-on that it was) contained OVER 70 WORDS; whereas the second and third contained 6 and 9 words respectfully. I mention this because it was quite a challenge to determine when to insert the correct punctuation (i.e., period versus a comma) during this dictation. In short, this was by far the worse dictation to listen to and attempt to discern (by the speaker's intonation) when to insert ending punctuation! Please do better.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level