How would you say, "They work as much as they play," meaning quantity of time they spend?
¿«Trabajan tanto como juegan.»?
But if you say, "They work as well as they play," meaning with the same quality of enjoyment, ¿would you say,
«Trabajan tan como juegan.»?
If you compare "quality" it may need an adverb: "Trabajan tan bien como juegan" (i.e they work well and they play well) - is this what you meant?
Could «tan como» indicate comparison of quality of activity, while «tanto como» shows comparison of quantity of activity?
This is just a logical guess, but if we look at the examples that use “tant@s”, they are all in the form “tant@s + noun + como”. So the construction functions as an adjective here. On the other hand, if we look at the other construction, it is in the form “verb + tanto + como”. So it is modifying a verb, and therefore is an adverbial construction.
Thank you @Inma > ¡Gracias tanto! I will try to say this in Spanish > Tu respuesta parece justo y muy bastante. Yo he andado a otro luegos en el Internet y yo he hallado la misma respuesta, que debría poner «bien» entre «tan» y «como».
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard