Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,964 questions • 9,761 answers • 999,373 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,964 questions • 9,761 answers • 999,373 learners
The sentence porque juega para el Inter de Milan. Why put el before Inter de Milan.
Hello! Thank you for this wonderfully clear explanation of the accidental se. I noticed that in several examples that are translated with a possessive adjective in English, a definite article is used in Spanish. For example, "Se me rompió EL reloj ayer" is translated as "MY watch broke (accidentally) yesterday. I have several questions about this. First, would it be presumed in this sentence that it is MY watch? Second, would it ever be correct to say "Se me rompió MI reloj ayer"? What if I wanted to say that I broke my favorite watch (e.g., modifying reloj): Would it still be "Se me rompió el reloj favorito"? Finally, if I wanted to specify that it was someone else's watch: "Se me rompió el reloj de mi mejor amiga"? Thank you in advance for clarifying. This is a challenging topic for me!
Mi respuesta "Vistas impresionantes a la playa" también es correcta, ¿no?
Va vestido elegantemente, va pegando a los pobres. I can’t find lesson note on this or in dictionary. May I know if this is a grammar point such as ver + participles to mean something ?
Sorry, re my previous question i meant Pongamonos, not pongonos.
Shirley.
Hoy invito yo, así que escoged ________ os guste.
This sentence has subjunctive so am i right to say it means = choose whatever you like?
if it means = whatever you like, then why is cual or cuales wrong for this sentence?
thanks
The question was to say "You like Marbella". How could the correct answer be "Me gusta Marbella." Your answer is incorrect.
definitivamente vale la pena si visite españa. Hay aeropuerto
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level