Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,502 questions • 8,751 answers • 848,924 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,502 questions • 8,751 answers • 848,924 learners
In this sentence from the exercise: "Él es muy famoso, expone en muchas galerías y museos y tiene muchos premios."
The word "muchas" is feminine, but since it seems to include "museos" I was thinking it might be "muchos". Is it a rule that the first in a series determines the gender, or was this done to say "many galleries and (some) museums"?
Puedo escribir lo que quiera y no es tan agobiante como para que me lo encuentre dificilísimo y no quiera continuar. = I can write what I want and it’s not so overwhelming that I find it very difficult and do not want to continue. My question is why is para que used here? Does it carry the meaning of in order to, so that? Because translation shows otherwise not indicating the subordinate clause as goals. And tan… Como is used here. Does it have another meaning when used with para que ?
I am a bit upset at the fact that a hint given on a test made me change the correct answer to an incorrect. I just finished a quiz and the question was "Sus padres ________ bastante delgados. Their parents are quite slim.
(HINT: Their parents have always been slim )". I knew the answer was "son" however after seeing the hint, I changed it to "tienen" even though I thought, or knew it was wrong. I changed it based on the hint. Imagine my dismay when I found out the answer was "son" and I had known it in the first place.Can querer in pretérito indefinido mean either wanted or tried?
I am confused by the second sentence of this short paragraph. Why is the article "el" needed (required) before the color names?
Pati Ecuamiga
What is the problem with either Pónselos allí OR Se los pon allí ?? Both are grammatically correct yet it seems sometimes that these "tests" go out of their way to make responses more difficult an obcure than they should be.
The question was to say "You like Marbella". How could the correct answer be "Me gusta Marbella." Your answer is incorrect.
“Tiene algo que declarar/hacer” but “Tiene algo de comer” or sometimes “Tiene algo para comer.” How does one know which one to use when?
Hola,
-No me convence su argumento.
-I am not convinced by his story.
Why do we say "me convence" instead of "me convenzo" ? Do convencer verb like gustar ?
I am curious of the "la he" / "las he" used in a few examples. In what lesson is that discussed? Thank you.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level