Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,991 questions • 9,794 answers • 1,007,794 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,991 questions • 9,794 answers • 1,007,794 learners
Shouldn't it be 'casas colgandas?' since it is used as an active form as in english 'hanging'?
¡Hola!
Here's a space for you to discuss the changes in the Kwiziq Newsletter of May 1st.
Let us know what you like, dislike, anything you'd like to see more of, do you like the new "palabra curiosa" space? Share it here with your fellow Kwizzers!
As this discussion relates to a specific Newsletter, note that it will have a limited running time and close by May 8th 2025.
¡Gracias!
N.B. Want to receive our free newsletter full of fun exercises and language learning tips? Go to Communications Preferences and make sure you have a blue checkmark next to Language tips and tricks newsletter.
What is the responses for De donde es usted
Hi, consider including this type of example in the lesson. By the time i read the whole lesson i thought it was necessary to have a short pronoun even though it doesn’t explicitly say that.
Would this be correct? No sabia si tu querias que te despertara para ir a correr esta mañana. For I didn't know if you wanted me to wake you up go running this morning
Ps thanks. This was just the grammatical question that's been bugging me
"if you want a sweetie, eat your soup". lol, to me, sweetie is sweetheart, or some other affectionate term. Sweet = caramelo.
This article is extremely confusing. One of your examples is Voy a salir aunque llueva and you use the subjunctive in the next example—llueve but your translation is the same!? Aunque + subjunctive seems like it should be translated as even if, implying either they don’t know if it is raining or they are talking about a time in the future. Aunque + indicative translates as even though and implies a known fact. I am going out in spite of knowing that it is raining. The talk about shared or background information is something I have never heard before
En la frase, "que si unas almejas", no entiendo porque utilizamos 'si' y no 'son'.
I both love and hate in equal measure that I woke up today to new lessons being posted!! I've been trying to get the elusive 100% for level A2 and then another sneaky lesson arrived. I know language learning is a never ending story, but....
Thanks kwiziq team :-)
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level