Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,903 questions • 9,656 answers • 971,394 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,903 questions • 9,656 answers • 971,394 learners
I answered "alguno," but apparently the answer is "algunos." I don't understand why based on this quote from the lesson. Thanks!
"Sometimes, when alguno and alguna are used in affirmative sentences, it has the nuance of "some random something/someone", "one or two" or "the odd one". The idea is non-specific in number and can refer to one or more items. It does agree in gender but not in number: even if it refers to a plural noun, the pronoun is in the singular form, not the plural form."
Is this course teaching the Spanish spoken in Spain or the Spanish spoken in Mexico?
Why does should have done [something] use the present conditional rather than the perfect conditional?
Why is está used for the sentence La mahonesa está deliciosa?
Is it because they're speaking about that specific mayonnaise rather than mayonnaise in general?
One of the choices was "Comportándose" which was marked wrong. However, according to this lesson, wouldn't that also be correct:
Using the Spanish gerund as a command %252Fsearch%253Fs%253Dusing%252Bthe%252Bgerund%252Bas%252Ba%252Bcommand
Maybe I'm missing some reason why it doesn't work in this case? Thanks!
I created about 24 personal notebooks, But in the pull-down Notebook window I can only see the first 20. Is there a way to see my other notebooks? Are we limited to 20 Notebooks each?
Doesn't I've already returned e.g. I have returned imply Pretérito Perfecto Compuesto, e.g Ya he vuelto
Why is it espectacular paisaje and not paisaje espectacular?
Why is this being translated "menos entresantes que" in this test, but was translated "menos entresante que" in the exact same question earlier today?
I can't seem to get it right.
No me queda mucho dinero ________ tengo para dos cervezas más.
How come this should be 'pero'. I thought it was a substitute. First clause is negative and replaced by another, positive clause, hence I thought 'sino que'. Can one please point me to the critical part that would make me understand the difference? I feel so dumb.
Thank you in advance!
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level