Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,903 questions • 9,656 answers • 971,394 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,903 questions • 9,656 answers • 971,394 learners
Ella no cree que vosotros ________ eso por ella.She doesn't believe you did that for her.
The correct answer is "Ella no cree que vosotros hiciereis eso por ella." I understand this is the future simple subjunctive. Is the translation wrong? i.e. should it be, 'She doesn't think you will do that for her?'
Hablo inglés perfectamente desde los trece años. I speak perfect English since the age of 13. (since I was 13)
This sounds very Spanglish to me. Surely it's I have spoken perfect English since the age of 13
"de joven" and "cuando eran jóvenes" are both used for "when you were young". When should "de" be used and when should "cuando era/eran/eras" be used? Thanks.
Can the speaker say, ¨Ojalá aprueba el examen¨
or does he have to say it the other way, ¨Espero aprobar el examen.¨
Thanks.
Hi, sometimes a blue pencil appears when I submit a question. What does it mean? Thanks, Shirley.
A grammer question:
I have been a member of- he sido miembro del...
Why there is no uno like in English - he sido uno miembro (this sentence is a mistake).
Instead of al comienzos?
All of them seem having same function.
Hi!
So in "Si empiezas el trabajo mañana, te tocaría archivar los expedientes a primera hora", here tocaría is a conditional, so would the correct translation not be "you would have to file" Instead of "you will have to file"? Like this: "If you start work tomorrow, you would have to file the dossiers first thing."
Thank you and have a good weekend!
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level