Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,903 questions • 9,656 answers • 971,410 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,903 questions • 9,656 answers • 971,410 learners
2nd example above is 'Cuanto menos te vea, mejor'
Why subjunctive?
Hi, “on the big bedroom” doesn’t make sense in English. “In the big bedroom” makes sense and/or “on the wall in the big bedroom”. Shirley.
Esta solía ser mi antigua escuela.
I'm pretty sure that I'm right and it puts "era". I know that "solía ser" is even more accurate than "era".
Hi,
Could you please add a lesson covering how to use the term (un) ... por ciento?
Thank you,
Best,
Emanuel
I answered "alguno," but apparently the answer is "algunos." I don't understand why based on this quote from the lesson. Thanks!
"Sometimes, when alguno and alguna are used in affirmative sentences, it has the nuance of "some random something/someone", "one or two" or "the odd one". The idea is non-specific in number and can refer to one or more items. It does agree in gender but not in number: even if it refers to a plural noun, the pronoun is in the singular form, not the plural form."
in the hints you define "terrorífico" as meaning "terrifyingly" but then in the translation you count that as wrong and use "terrorificamente" instead.
you say "some fake drops of blood" but a better English translation would be "drops of fake blood". The drops are real; the blood is fake.
A mi, me gusto mucho esta cancion. Me ayudaron muchas las letras de la cancion, tambien. gracias...
Why is está used for the sentence La mahonesa está deliciosa?
Is it because they're speaking about that specific mayonnaise rather than mayonnaise in general?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level