Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,278 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,278 learners
Can you please add the audio pronunciation :)
Hola,
Al final del párrafo, encontramos la frase "Finalmente, la gente no irá a la oficina y trabajarán desde casa". ¿Porqué es "trabajarán" y no "trabajará", si sabemos que el sujeto de la frase es "la gente"?
Muchas gracias,
Amy
Hi,
What's the meaning of "se" in this sentence: El frotar se va a acabar...
I held my breath several times!
Kwizbot ¡Aguanté la respiración varias veces!
You ¡Aguantaba la respiración muchas veces!
To me this seems this would be ongoing : that he held his breath while things were happening….
Could the imperfect be used as well in this case?
Thank you, Nicole
Hola,
Should the phrase be "con sillas en las que"?
Saludos. John
Ella no cree que vosotros ________ eso por ella.She doesn't believe you did that for her.
The correct answer is "Ella no cree que vosotros hiciereis eso por ella." I understand this is the future simple subjunctive. Is the translation wrong? i.e. should it be, 'She doesn't think you will do that for her?'
I was told in writing here in this app (and in another Spanish app) that when saying what you are (what your profession is), you do not put an article before the name of your occupation. Example: “Mi papá es médico.” (My dad is a doctor.) - No un of una. I took a test here earlier today and someone is a carpenter. I left out the article and was correct. Did I miss an exception? I will say that in this test, it was the person saying what their own profession is. “Yo soy un ?” I’ve already forgotten what the job was. Can anyone let me know? Gracias.
There was a test question that said ´8 a 10´ means the same thing as ´8 menos 10´ but this guide doesn´t mention it.
Are they interchangeable?
Esta solía ser mi antigua escuela.
I'm pretty sure that I'm right and it puts "era". I know that "solía ser" is even more accurate than "era".
"... becoming essential references ..." >? ... "convirtiéndose éstas en referentes *esenciales* ..."
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level