Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,265 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,265 learners
I can't seem to get it right.
No me queda mucho dinero ________ tengo para dos cervezas más.
How come this should be 'pero'. I thought it was a substitute. First clause is negative and replaced by another, positive clause, hence I thought 'sino que'. Can one please point me to the critical part that would make me understand the difference? I feel so dumb.
Thank you in advance!
I created about 24 personal notebooks, But in the pull-down Notebook window I can only see the first 20. Is there a way to see my other notebooks? Are we limited to 20 Notebooks each?
I heard, 'los pueblos mas bonitos' but the given answer was 'del concurso'.
Hi,
In the above sentence, could 'la culpa' be replaced with 'culpar'? This way it would be like English.
Thanks.
Best regards,
Colin
Hola Inma,
Can you help me with the following. The alternative answers given are:
Ten en cuenta que esta ...... / Ten presente que esta / Recuerda que esta / No olvides que esta
I can't understand why a subjunctive spelling of recordar (recuerde) isn't used. It is probably for an obvious reason but I'm missing it.
Saludos. John
Is there a rule for -cir and -cer verbs that are preceded by a consonant? Eg in a test the verb was zurcir in the yo form: zurzo and not zurzco, so does this form of verb only change the c > z as a rule?
2nd example above is 'Cuanto menos te vea, mejor'
Why subjunctive?
Why is está used for the sentence La mahonesa está deliciosa?
Is it because they're speaking about that specific mayonnaise rather than mayonnaise in general?
I would like to ask if this construction is often used in Spanish. Is it in some cases interchangeable with cuando? Can it also mean immediately after? E.g. : al regresar del museo me tumbé en la cama? Al plus infinitive seems to be a very convenient construction.
En el Fiesta del Olivo los verbos empezó y acabó suenan como oí (o oy ). Por eso no entiendo.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level