Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,227 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,227 learners
I love this song! But just so you know there's a bit of English in the last paragraph
Fui a Madrid hace dos años. Visité la casa de Sorolla y es un verdadero paraíso en la ciudad. ¡Que recuerdos bonitos!
Entender means understand, but in this example: Ella entiende de arte. - means: She knows about art. Why?
Thank you so much!
cuál/cuáles is that the latter is asking about something specific from a predetermined group of items.
Names are a predetermined group of items?
Hi kwiziq team! Would "no puedo encontrar las llaves" also sound "un-spanish" to a Spanish speaker? Or could I say that as an alternative form?
Thank you as always!
Hi!
So in "Si empiezas el trabajo mañana, te tocaría archivar los expedientes a primera hora", here tocaría is a conditional, so would the correct translation not be "you would have to file" Instead of "you will have to file"? Like this: "If you start work tomorrow, you would have to file the dossiers first thing."
Thank you and have a good weekend!
Well, I guess if that's how they speak in Argentina, I won't be visiing there soon, if ever. Apart from the yeismo, the speaker articulated more through her nose than through the mouth (French-style) making her words almost impossible to understand. Good, clear Spanish is my aim.
Hi
I would say "I'm going on holidays" plural in English. It might be regional, I'm Australian and have lived in London for 20 years. I think it could be used singular or plural.
I've been a bit confused because I would put it the same way as in Spanish. I've got a lot wrong thinking it was different. Could It be explained some non-US English call it holidays plural too. Are there any others that found this confusing?
Is it okay to use one of your sentences in my Cantonese and Mandarin language learning video? I want to show repetition of words in different languages and would like to use your: Lo que se dice dolor dolor no tengo. If you're okay with my using your sentence, I will of course credit you and have a link to your website. If you want to see what my videos are like before you make a decision, they're at: https://www.youtube.com/user/notnowigottago
A grammer question:
I have been a member of- he sido miembro del...
Why there is no uno like in English - he sido uno miembro (this sentence is a mistake).
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level