Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,352 answers • 924,332 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,352 answers • 924,332 learners
Sorry-
Forgot to include 'dieron' in the translation, but question remains the same.
¡Hola!
Could you tell me why it is subjuntivo that follows the expression:
"No dudo de que..."?
The full extract is:
"Antes de dormir pásabamos un buen rato por el taller del Belga, un anciano pavoroso que apareció en Aracataca después de la primers guerra mundial, y no dudo de que fuera belga por el recuerdo que tengo de sus acento aturdido y sus nostalgias de navegante" ("VIVIR PARA CONTARLA" by Gabriel García Márquez)
Doesn't "No dudo de que..." imply certainty?
Regards,
Alexander
Hi,
I am confused by the above.
I would have thought that 'yo gusto' = I like. Can anyone explain please?
Thanks.
Colin
Can I use it to say: we were hopinng that he would do ...?
Hola todos
It's a new year and I'm determined to master the subjunctive this year. So, I just got this question in a Kwiziq test
"Conjugate the vosotros form of "hablar" in El Presente Subjuntivo (Don´t talk to me like that) : No me ___ así."
Now, I did get the correct answer by selecting 'habléis'. However, strictly speaking, doesn't this answer represent the negative imperative rather than the present subjunctive? Of course both give the same answer and I understand there are crossovers in conjugations between the two tenses. But can the two have the same meaning in this case?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level