DELE B2 Reading Grammar vs Kwiziq B2 Course - Any Overlap?Hi everyone,
I’m planning to take the DELE B2 exam and I have a question about the reading section. I know that part of the reading exam tests grammar through gap-fill exercises. I’m wondering: how much does this overlap with the grammar content taught in Kwiziq B2 courses?
In other words, if I master all the grammar lessons on Kwiziq (assuming my vocabulary is sufficient), would I likely be able to pass the reading section comfortably, say, at least 20/25 points?
I’m not asking about listening, speaking, or writing, just the grammar-related part of reading.
Thanks in advance for any insights from those who have taken the exam!
is it correct to say "no veo la hora de que se vayan" instead of "no veo la hora en que se vayan"? is there a difference?
Hi everyone,
I’m planning to take the DELE B2 exam and I have a question about the reading section. I know that part of the reading exam tests grammar through gap-fill exercises. I’m wondering: how much does this overlap with the grammar content taught in Kwiziq B2 courses?
In other words, if I master all the grammar lessons on Kwiziq (assuming my vocabulary is sufficient), would I likely be able to pass the reading section comfortably, say, at least 20/25 points?
I’m not asking about listening, speaking, or writing, just the grammar-related part of reading.
Thanks in advance for any insights from those who have taken the exam!
Is the following example correct, as I want to add an "un"?
"Se vende apartamento de lujo en la playa. A luxurious apartment is for sale at the beach."
A luxurious apartment is for sale at the beach."Thank you Silvia ! ... It was probably more like a C2-level exercise, but we do of course benefit from having to make that extra effort ... Un abrazo - David M
Carmen piensa que eres un cobarde. -________. -Carmen thinks you are a coward. -Well, its not like she isn't one as well.(HINT: This is expressing an ironic reproach)Como si ella no lo fuera
Hello, I'm currently struggling with remembering past tense verbs with and without stem changes. Please help
I have both asked my Spanish teacher in Peru and done some research online to see if I could find any source that would have "lo mismo" meaning maybe in any context. It is possibly an error?
Hola Kwiziq Team,
What’s the difference between “unos”/“unas”, “sobre”, and “tantos” for approximations for numbers. The words “unos”/“unas” and “sobre” can mean “about” before a number. Examples: Debería terminar mi trabajo en unos dos minutos. / Debería terminar en sobre dos minutos. I’m wondering if “unos”/“unas” are more common and less formal than sobre. Can the word “tantos” mean “around” used in a similar way to “unos”/“unas” and “sobre”? Example: Creo que este objeto tiene tres mil y tantos años de antigüedad.
Is the se here like the accidental se? Is there a broader pattern here that I am missing? Are there a set number of pronomial verbs that follow this structure? Usually when I see Se at the end of a verb I think, okay this needs to be used reflexively, se and the verb agree with each other and are usually variable and not fixed in the singular/plural third person or paired with an indirect pronoun as in this lesson. Does the verb being transitive or intransitive have any bearing on the use of the indirect object pronouns?
Thanks,
Devin
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level