Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,973 questions • 9,772 answers • 1,000,916 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,973 questions • 9,772 answers • 1,000,916 learners
What did you mean when you wrote the tip "The full set of six forms is used with the past participles of another verb to form another tense, El Futuro Perfecto, for example..."?
I'm a little confused on what you mean by that, so if you can please explain it to me or give an example, I would greatly appreciate it.
To say "He must have closed the door.", does one simply switch to the present indicative of deber and say "Él debe haber cerrado la puerta." or can one stay with the simple conditional and say "Debería haber cerrado la puerta." and translate it into English as must or should, depending on context?
I think this issue boils down to trying to know when to translate deber as "should" or as "must". ¿Puedes ayudarme?
Is that always true? Is it not correct then to say something like:
¡Me acuerdo cuando se debía esperar afuera bajo la lluvia! (I remember when you used to have to wait outside in the rain!)
Gracias,
David
En el ejercicio leímos "Pues no, todo depende de la actitud del que los practica." ¿Podemos escribir : " Pues no, todo depende de la actitud de quienes los practican"? Pregunto porque muchos de los traductores en línea ofrecen esta traducción.
Saludos
Kevin
Is there any possibility of adding a speed control to these exercises? Once I understand the vocabulary, it'd be great to be able to progressively increase the speed for comprehension at street level.
I think this lesson would be better if it started with an explanation of what an impersonal expression is.
I'm guessing that we can use other verbs of movement the same way?
Regreso a terminar mis estudios. (I came back to finish my studies).
Corro a comprar leche a la esquina. (I'm running to buy milk at the corner (store)).
Thanks.
'Then there is my beloved sister Luisa'
The answer is given as 'Luego está mi querida hermana'
I have never seen estar used instead of haber to say 'there is' so could you please explain the usage here
Gracias
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level