reflexive verbs versus passive "se"

AllisonC1Kwiziq Q&A regular contributor

reflexive verbs versus passive "se"

Is there an example of a use of tardarse that is not in the third person? If not, is it a reflexive verb really?
Asked 5 years ago
SilviaKwiziq team member
¡Hola Allison! We normally use the verb "tardarse" in the third person as an equivalent of the English construction "to take time", but in some Latin American countries it is true that they use the full form of this verb as a reflexive, for example, "yo ME tardé cinco horas en llegar" meaning "It took ME five hours to arrive", but by this moment we are only offering Spanish from Spain, so you have to use only the third person at this point. I hope this helps. Silvia.
GraemeB2Kwiziq Q&A regular contributor

That's really helpful Silvia, thanks. 

I first learned reflexive tardarse from a Latin American resource and I've been confused by this ever since. You finally cleared it up!

reflexive verbs versus passive "se"

Is there an example of a use of tardarse that is not in the third person? If not, is it a reflexive verb really?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Thinking...