Eso vs lo
Hola! I just answered a quiz question that looked like this:
Pásame ________ que está ahí a tu lado por favor. Pass me that [thing] which there next to you please.
(HINT: Use the correct word for "that" acting as a direct object)
With "lo" (the correct answer was "eso"). And "lo" still seems correct to me without context. IE "Pass me that which is next to you please." or something like that. I think the import of the lesson is that, in cases where "the thing" has been previously mentioned, "eso" or "ello" is more correct.
Here are my questions, assuming I've got the idea right about the eso/ello usage above ;-) :
1. Should the question provide the context ? IE "HINT: Use the correct pronoun for something mentioned previously acting as a direct object."
2. Either way, isn't the question a little weird? I mean, if we already talked about the thing, why would I also specify its location? I mean, wouldn't I just say "Pass me that thing (we talked about), please" ?
Thanks!
Alan
Please, help me understand the difference:
Me alegro de que hayas viajado a diferentes países.
I am pleased that you have travelled to different countries.
To me the english deffinition appears to be equal to the present perfect "has viajado". Is it that there is doubt that you have actually travelled to different countries? or....is there something else that needs to be read into the use of subjunctive here.
I thought it should have been una reunión de negocias but that was marked as incorrect. Is it always the case that a noun modifying another noun comes in its original form or is it a special case for "negocios"?
For the question "No hay muchas casas ________ el monte." meaning, there aren't many houses on the mountain, why wouldn't sobre work? If I wanted to say "there aren't many books on the table", wouldn't sobre be acceptable in that instance?
Is it correct to say, 'Desde cuándo haces tal cosa?'. For example, 'Desde cuándo tocas el piano?', to elicit the answer, 'desde mi infancia'.
Thanks in advance.
Carrie
El smoking es tan elegante como el frac.
I find this example strange, can you check the audio to ensure it matches? I am having trouble with "smoking" how would that be pronounced? Ess-mo-keng? I guess this word is just throwing me for a loop
I am afraid I didn't meet , as yet, this expression in English and thus, I don't know its meaning. So, can't say if it is "por" or "para" ..
(probably the Spanish sentence has a well defined meaning but, with my poor Spanish, can't say what is this meaning..
Hola! I just answered a quiz question that looked like this:
Pásame ________ que está ahí a tu lado por favor.
Pass me that [thing] which there next to you please.
(HINT: Use the correct word for "that" acting as a direct object)
With "lo" (the correct answer was "eso"). And "lo" still seems correct to me without context. IE "Pass me that which is next to you please." or something like that. I think the import of the lesson is that, in cases where "the thing" has been previously mentioned, "eso" or "ello" is more correct.
Here are my questions, assuming I've got the idea right about the eso/ello usage above ;-) :
1. Should the question provide the context ? IE "HINT: Use the correct pronoun for something mentioned previously acting as a direct object."
2. Either way, isn't the question a little weird? I mean, if we already talked about the thing, why would I also specify its location? I mean, wouldn't I just say "Pass me that thing (we talked about), please" ?
Thanks!
Alan
It is indeed a great bonus that Inma speaks so clearly - Many thanks ! … Even after living in Spain for nearly 20 years, it is still often a struggle for me to understand people when they speak, particularly here in Andalusia... I suppose that means that you should be providing me with listening exercises [with a transcript] which feature 'rapid' conversation?
It's not clear which preposition to use with quien for Whose, For Whom / To Whom and With Whom?
Is the below correct?
Whose = de quien
For Whom / To Whom = para quien
With Whom = con quien
Could you not say Ven instead of Veis?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level