Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,013 questions • 9,827 answers • 1,012,963 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,013 questions • 9,827 answers • 1,012,963 learners
I think I understood this except, but I'd feel better if there was a translation, too.
In English it’s only math, never the plural “maths.” This word doesn’t exist.
Hi Inma,
Here's the test question:
¿Vienes a la Fiesta? No puedo. _____el partido en la tele.(Are you coming to the party? I can't. I am planning to watch the match on TV.)
Answer: Iba a ver.
Everytime this question comes up, I get it wrong because the English translation " I am planning to watch the team on T.V." Hence I answer iré a ver.
Would the english translation rather be " I was planning to watch the team on T.V.
Another question. Is there a difference between iré a ver VERSUS voy a ver? I am aware one is future tense and the other is present tense.
Thank you.
Would another way of explaining the difference be to say that in English you could get the meaning of the imperfect by saying "The teacher [was] opened[ing] the door" and the indefinido as "The teacher [had] opened the door"
¿Cuál es la diferencia entre "tener el pelo claro" y "ser rubio"?
Why was "recoger" used in the sentence "you must tidy up your room" instead of the verb "arreglar"?
Pati E.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level