Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,820 questions • 9,536 answers • 953,892 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,820 questions • 9,536 answers • 953,892 learners
One of hints is to "use the EN phrase order". What does that mean?
I thought that porque explained the cause of something whereas como presented a fact that the listener needed to know to understand what followed (but was not the cause). It I’m not sure if that rule works with the examples here? Am I missing something?
Hello! Por or para: the eternal question, right? I'm wondering about the phrase "for future generations" in the final sentence. If that phrase were interpreted as "for the benefit of future generations" or "for the sake of future generations," would "por" be correct? Or is "para" the only correct option regardless? Thank you!
¿Ha oído o visto usted "Use your spanish", "why not spanish" y "SpanishLand school" en YouTube? Todos esos YouTubers son de Colombia y ellos hablan español bellamente como música legato. Para mi, hablar español con acento no significa la voz profesional regional, sólo la voz regional.
This is a general comment. I have been enjoying going through these to challenge my listening. However, it would be really helpful if you also showed the English translations of these.
I think the translation should be three thirty no half three.
i am confused. there is another lesson that uses deber in perfect tense and deber in present + haber to indicate assumption that something must have happened that is expressed by the main verb as infinitive or past participle. This lesson seems to be speaking of the same thing until the last part that says
Eso debe de haber caducado hace tiempo
That must have expired some time agoI am confused by this 2 very similar lessons. may you point out the differences to me?
how do I use such structure to say something must had been done as in an assumption in the past?
Is the preposition "a" used for other cases in Spanish besides expressing a part of the day?
A well-written, well-articulated offering but way too much resonance on the microphone creating a "booming" that makes it hard to discern words.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level