Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,019 questions • 9,834 answers • 1,015,029 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,019 questions • 9,834 answers • 1,015,029 learners
It says that the correct answer is "QUERÍAMOS". I don't understand why you don't use "quisimos". We wanted to help and actually did help, so it is a completed action.
¡Que me dejes en paz!¡Dejarme en paz!
Hi, is “Dejarme en paz” also correct? Gracias, Shirley.?
For the second sentence, you hint to use El Pretérito Indefinido but the right answer is "era" which is El Pretérito Imperfecto. I should have gotten it anyways but just wanted to let you know in case you want to change the hint.
the correct answer to what do you think? is ¿qué piensas? but can we write as "qué te pareces?"
and looking forward to your reply, should we include a preposition 'A'? ¡Espero a tu respuesta! or without a is then the correct one?
I’ve started to get kwiz questions about specific instances of the imperative, but I am very unfamiliar with it. Could you link me to the introductory lessons/material you have about forming the imperative? Thanks
Obtuve más de lo que quería. (I got more than I wanted.)
This sentence seems to require más de, though it is a comparison, and no numbers are involved. Can you explain this, please?
Would we use this format: quiero medio kilo de res molido, quiero un mitad de una copa de vino, añade tres cuartos de una tasa de azucar, dame doble de lo que diste a él. Thanks. (PS The return key doesn’t work in this question box on the iPad.)
Is there a comprehensive rule for when to use (or not use) PARA before an infinitive? I sometimes encounter examples where para is used without the sense of "purpose" that is supposed to trigger the use of "para." In other words, I can't use the rule "in order to" to translate these sentences.
Cuándo estaba en Australia, tenía muchos problemas para hablar inglés.
Tuvimos muchas dificultades para encontrar la parada de autobús.
Fue un día demasiado bueno para quedarse adentro.
¿Por qué usa "de" con la frase tomar de postre en lugar de "como" o "por"?
This is a good concise explanation, but having more targeted practice opportunities would help me progress in this area.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level