Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,638 answers • 967,865 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,638 answers • 967,865 learners
Would a better translation be "it would be good if the bank gave us the loan" ?
Both SpanishDict and GoogleTranslate accept both donde and dónde
It would be nice to have translation at the end.
This is as lousy an application as Duh-lingo.
Why do we say "ciento por ciento"? Ciento is more than one hundred so shouldn't it only be cien por ciento and cien por cien?
¿Qué sobre "al final de cuentas"?
Can:
"Mi madre, esa mujer me la recuerda."
mean either one:
"Esa mujer me recuerda a mi madre." (similar)
"Esa mujer me recuerda mi madre." (brought to mind)
Some examples use the verb “estar”. But can we ever use “ser”? Ex: “Mis primos fueron aburridos hasta que viajaron a españa.” Thanks.
I'm told tent is "la tienda de campana" don't know how to put mark over it.
None of examples seem to apply. colors, patterns, flavors, materials, school subjects, occasions, events, seasons people. Just listing do make sure I have read them all.
So the question is ... Please tell me about this "de"
It would be so much nicer if one didn't need to scroll up and down the page during the exercise. Surely by resizing some of the components on the screen it should be possible to dispense with the need to scroll between each segment of the exercise, no?
Of course, if a cell phone is used that might cause more scrolling etc but on a 14" laptop screen it should be easy enough to presnet a page that's more concise . . .
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level