Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,744 answers • 848,311 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,744 answers • 848,311 learners
I had searched for “Subjunctive” and came across something entitled “It’s complicated explaining the Subjunctive”. It seemed to be what I was looking for, so I clicked on it. However, I was taken to a lesson on facíl/difícil. Can you correct the link? Basically, I’m trying to mover beyond the long list of situations requiring the mood, and understand the underlying principle(s). Somewhere I saw an article making a distinction between the informational and the intentional. Would you have any references covering this question? Thanks very much. John Nolan
Wouldn´t some other options for "appetizer" include: entrante, aperitivo, entrada?
For "main course": plato principal, plato fuerte
for "some": algunos/algunas as in "algunas buenas verduras"
Hi, I was trying to make sure I translated something correctly and put the phrase “after school I go home” into a translator and it translated to “despues de la escuela me voy a casa” but the yo didn’t change to me when going other places. What caused the change?
I was searching for a little information on reflexive verbs and ended up with the best lesson yet! By following the links at Reflexive verbs I found so much valuable information that I'll be breathless for the next few days as I absorb it all . . .Thanks Inma
Would a better translation be "it would be good if the bank gave us the loan" ?
Hi
Why is the following sentence in the imperfect subjunctive? Could it not use the present?
Me gustaría que vieran el deporte como una herramienta para empoderarse.
Thank you!
I think at first boyfriend. ... lol both muy and mucha in same sentence. I like that.
Mi vecina Clara, que es peluquera, tiene su propio salón de belleza.
why we didnt say una peluquera
And all this time, going through 1, 2 and 3, I thought the lifeguard was a girl! Inma, you need to speak a little more gruffly, please LOL
Was the Collection of verses published when the poet was 19 or just that one poem? Slightly ambiguous English phrasing . . .
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level