Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,780 questions • 9,355 answers • 924,470 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,780 questions • 9,355 answers • 924,470 learners
Hola,
In this lesson we have the example of "Si, te quiero."
The direct object pronouns introduced are: Me, Te, Nos, and Os. The other direct object lesson referred to deals with: lo, la, los, and las.
What is the direct object pronoun for "Usted", the formal of "Tu"; or "Ustedes", the plural of "Tu" in Latin America?
I seem to remember it to be: "le" and "les" respectively.
For example, I would say to my elderly neighbor, "Si, yo le quiero"
Is this correct? And, is there a lesson that covers the direct object pronouns for "usted" and "ustedes"?
Gracias,
N. Hilary
Hello,
Just to note that in one of the examples above, the English translation is not correct:
Él no te habría querido tanto como yo.He would not have loved you as much as me.While some (many!) English-speakers may say this (incorrectly), the actual meaning of what they are saying is: "He would not have loved you as much as (he loved/s) me."
The correct translation of the Spanish sentence would be:
"He would not have loved you as much as I do/did."
Based on this list, is it safe to say that E>I only occurs with -IR verbs, and therefore, -AR and -ER verbs do not have this possibility. If so, it might be helpful to put a note at the top of this list that E>I only occurs with -IR verbs, unlike E>IE which can occur in -AR, -ER, and -IR verbs.
It would be nice to have translation at the end.
Esto dice un bebida interesante de Paraguay. Que es un comida importante en Paraguay?
Eso encontré en mis kwizzes. Pues, ya sé que necesito usar "por" y no "para", pero tengo otras preguntas más importantes... 🤣 ¿Eso es un dicho o un refrán de hispanohablantes, o simplemente kwizbot haciendo un chiste?
In the sentence "He usually participates..." the hint given was to use solar + inf, however, the answer given by Kwiziq for that phrase was "Normalmente participar... Then, in the sentence "He usually wins medals" again the "hint" was to use "solar + inf" --- and the Kwiziq answer as "suele ganar..."
What was the translation of "usually" different in those two cases even though the "hint" provided was the same?
Pati Ecuamiga
"con todas las velas?" Right now it says "todas la velas"
Muchas gracias Silvia, Shui e Inma -
Hay otro hecho interesante [¿e importante?]:
Durante el mes de septiembre [y también en marzo], la latitud del sol [es decir su posición encima de la superficie de la Tierra] cambia más que en los otros meses [durante su viaje N>S, o S>N]. Por eso, las duraciones de luz del día están disminuendo muy perceptiblemente - por 27½ minutos durante esta semana [en Londres].
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level