Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,681 questions • 9,140 answers • 895,091 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,681 questions • 9,140 answers • 895,091 learners
It is probably worth remembering that Spanish has a specific rule stating that "de" must always appear between "un millón" [or "millones"] and the noun which it is qualifying. Is this mentioned in one of your lessons? ... Does the same rule also apply to "billón"?
Can:
"Mi madre, esa mujer me la recuerda."
mean either one:
"Esa mujer me recuerda a mi madre." (similar)
"Esa mujer me recuerda mi madre." (brought to mind)
For the example:
De no llegar a tiempo perderíamos el vuelo.
If we didn't arrive on time we'd miss the flight.
I can only see four translations:(1) If we don't arrive on time we'll miss the flight. (or "we could miss")(2) If we hadn't arrived on time we would/could have missed the flight.
Could you please double-check your English translation? Thanks.
Hi,
My focus area is Latin America. I do see that this lesson is for peninsular Spanish, but I can't seem to find the appropriate equivalent lesson for L.A. Could you direct me to the correct page for Antes de que/Despues de que for L.A. students?
Thanks,
John Nolan
Hola
I am having difficulty understanding when an answer is simply incorrect and you wouldn't say it in Spanish, and when the answer given is not what Kwiz expects to see. For example, I wrote 'Cuando fine la leccion' (I can't find the accent!) and it was marked incorrect. Would it be incorrect to say that in conversation with a Spanish speaker?
Many thanks
Trefor
Inma's answer below on time clauses and manner clauses got my attention and I looked at other web sites to learn about the types of adverbial clauses. This is a rich topic with lots to explore. It would be great if you could do a lesson on Kwiziq on the types of adverbial clauses.
My answer: Comprend tanto carne que pescado. this was marked wrong. Why would it be tanta when carne is masculine?
I understand except for the last word "queráis ". I was expecting to see " queréis " for the "you want" at the end.
Looking up queráis, I see that it is the present subjunctive and have read that it is used if there is a change in the subject.
I can't see a change in subject. The first part of the sentence has "you" as subject ans so does the second part.
I expect that I've missed something crucial here so please help me to understand.
Thanks.
I was searching for a little information on reflexive verbs and ended up with the best lesson yet! By following the links at Reflexive verbs I found so much valuable information that I'll be breathless for the next few days as I absorb it all . . .Thanks Inma
I'm told tent is "la tienda de campana" don't know how to put mark over it.
None of examples seem to apply. colors, patterns, flavors, materials, school subjects, occasions, events, seasons people. Just listing do make sure I have read them all.
So the question is ... Please tell me about this "de"
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level