Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,436 answers • 940,337 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,436 answers • 940,337 learners
Based on this list, is it safe to say that E>I only occurs with -IR verbs, and therefore, -AR and -ER verbs do not have this possibility. If so, it might be helpful to put a note at the top of this list that E>I only occurs with -IR verbs, unlike E>IE which can occur in -AR, -ER, and -IR verbs.
I think I'm finally getting more accustomed to listening to and comprehending spoken Spanish from a variety of places within Spain and other Spanish speaking countries, largely thanks to Kwiziq along with listening to podcasts and watching a lot of films on Netflix. It is the thing I struggle with most. Having lived for many years in the Canary Islands, I tend to better understand the Spanish spoken there, which I believe has a more Latin American or Caribbean style(?). My late dad was a Madrileño, and I don't do too badly with the Spanish speakers from that área in Spain either.
I'm grateful to this gentleman that recites a lot of the exercises for us, as he really forces me to listen carefully. I'm getting used to his way of speaking now thankfully! With this exercise I also learnt two new verbs: 'menospreciar'= to underestimate or to undervalue and from this verb 'preciar'= to appreciate.
Thanks to all at Kwiziq for all your hard work. Estoy muy agradecida.
Saludos :)
Eso encontré en mis kwizzes. Pues, ya sé que necesito usar "por" y no "para", pero tengo otras preguntas más importantes... 🤣 ¿Eso es un dicho o un refrán de hispanohablantes, o simplemente kwizbot haciendo un chiste?
It seems like it would be helpful if; when there is a statement and a response, that there would be two different speakers. This would give a conversational quality to the example.
Greetings everyone
I would like to ask why the correct answer is the option:
La persona con quien fui a la fiesta era mi padre
while the answer
La persona con la que fui a la fiesta era mi padre
is marked as nearly correct when both options are acceptable, according to the lesson above.
I am confused about these. The lesson says they are interchangeable, but when I do the quizzes I get marked incorrect for choosing - for example - apenas instead of en cuanto. Can anyone help clarify this?
Saludos
"Mi amiga Lucía estaba perdida en un desértico" Can we use perderse here and say " Mi amiga Lucía se perdía en un desértico" ?
Kevin
In the test question, How would you say "I have eaten only fruit for a week."?, the answer was Desde hace una semana solo como fruta.
But I chose Desde hace una semana solo he comido fruta. Why isn't that one correct, given the "have eaten?"
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level