Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,782 questions • 9,357 answers • 924,987 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,782 questions • 9,357 answers • 924,987 learners
definitivamente vale la pena si visite españa. Hay aeropuerto
when we want to say a scary movie, or a funny movie etc, do we always use 'de' + whatever noun of the category?
for example, scary movie = pelicular de terror, pelicular de miedo. rather than pelicular asustado = scary in adjective forms rather than nouns.
there is a sentence in the notes where it says
'Hablo con ella cuando llega a casa. = I will speak with her when she gets home.'
Since this is a non general statement of using cuando, but a future specified situation, shouldn't we use subjuntive? there is a note on this. are is this the same thing but different point of view?
Hablo con ella cuando llegue a casa.
To me it seems like such a long process for gustar to become "natural".
I literally have to parse every gustar sentence so that the pronoun tells me who is being liked, the verb then tells who is being liked (not who is doing the liking!):
me gustas = by me you are liked = I like youte gusto = by you I am liked = You like meEven though the pronoun-object at the beginning tells who is doing the liking, that becomes the object in English. So, the verb ending confirms what the subject really is . . . Is there any easier way or does ease of use eventually come with familiarity?Hola. Please help me this, im confused
Te dejé tus llaves. I know it means " I left your keys ", but what's te doing in this sentence?
Does it change the meaning or grammatically wrong if I don't have "te" in this sentence.
Sincerely thank you
¡Hola!
Here's a space for you to discuss the changes in the Kwiziq Newsletter of May 1st.
Let us know what you like, dislike, anything you'd like to see more of, do you like the new "palabra curiosa" space? Share it here with your fellow Kwizzers!
As this discussion relates to a specific Newsletter, note that it will have a limited running time and close by May 8th 2025.
¡Gracias!
N.B. Want to receive our free newsletter full of fun exercises and language learning tips? Go to Communications Preferences and make sure you have a blue checkmark next to Language tips and tricks newsletter.
The answer says: Pasó dos días sumergido en plena naturaleza sin que nadie lo molestara enviándole mensajes o llamándolo.
Can you also say: Pasó dos días sumergido plena naturaleza sin que nadie le molestara enviándole mensajes o llamándole.
Is this Spain vs Latin America grammar? Also, in general, I thought molestar was an inverted verb like gustar and required "le."
The lesson specifically states that we don’t use the gerund as we might in English. Then the gerund is used: He dejado de fumar. Am I missing something? Nowhere in the lesson does it say in certain instances we would use the gerund. Please explain.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level