Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,764 questions • 9,396 answers • 934,958 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,764 questions • 9,396 answers • 934,958 learners
In the beginning of the story, using present perfect was clear because she is saying that her best friend has come to visit. Afterwards, when she is narrating what they did each day, we have specific time (the day mentioned) and what they did which to me seems to be how we use preterite for a specific time (day) in the past, so it is confusing to see present perfect for specific time events in the past. Can you please explain why you continued to use pr. perfect and did not switch to another tense. To me (the "has come" in the beginning) would have been more appropriate with what they are going to do in the future since she mentions that "they have made tons on plans."
In the text above, it says, 'no parará de reír.'
But in the exercise it was corrected to 'reirse'
Which is correct?
When the noun ends in a consonant or the vowel -e we tend to keep the whole word and add -cillo, -cilla, -cillos, -cillas. Hola, the lesson on the suffix cito etc says it applies to words ending in e. So which would be the correct suffix to add to Quijote? cito or cillo? Muchas gracias, Shirley.
I think it should be noted that there are some additional adverbs which can be combined with de:
cerca (de)
adelante (de)
arriba (de)
Please confirm/update?
there is a sentence in the notes where it says
'Hablo con ella cuando llega a casa. = I will speak with her when she gets home.'
Since this is a non general statement of using cuando, but a future specified situation, shouldn't we use subjuntive? there is a note on this. are is this the same thing but different point of view?
Hablo con ella cuando llegue a casa.
Si yo quisiera decir "the more people i meet, the happier i will be", ¿sería "Cuanta más gente conozca yo, más feliz seré", o "Cuanta más gente a la que conozca yo, más feliz seré?
Hola…..¿por qué se usa el imperfecto de subjuntivo con una oración que empiece con “No sabía que_________”. No entiendo el “trigger” en este caso.
I've used "le" for men AND women (e.g. "Un gusto conocerle!", "Pásenle" etc.), but the article says it's only for men. This is Spanish spoken in a Mexican-American household, so I don't know how that affects things-- could be improper Spanish, but I thought I'd check because I hear it often.
definitivamente vale la pena si visite españa. Hay aeropuerto
This is NOT AO level crap.
Are you Duh-lingo or something?
Who dreams up these "tests"? The jerk who runs Duh-lingo? Waldo?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level