Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,440 answers • 940,838 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,440 answers • 940,838 learners
Nice lesson! In what cases would use of the definite article be mandatory, grammatically speaking?
Also, as far as I can tell, the pronoun's gender does not relate to the gender of a person, the definite article can provide that clarification when needed.
Thank you.
It says, Además, me encantaría que mis alumnos desarrollen....
I was thinking it would say instead, Además me encantaría que mis alumnos desarrollaran...
Maybe I am overgeneralizing a concept or rule that isn't used here?
> My boyfriend is always asking me to be patient with him.
Translating this into the English subjunctive would be “My boyfriend is always asking that I be patient with him.” And that keeps the “que=that” part of things too!
Hi Kwiziq experts,
In the phrase "Lo que más me gustó de la gastronomía local fue deleitarme con..." I wrote "Lo que más me gustó de la gastronomía local ERA deleitarme con..." I was marked wrong and corrected "era DELEITARSE con" and I'm not sure why that is. Is it down to whether one uses fue or era in the sentence?
Many thanks
Dee
Dear Kwiziq,
In virtually all of the dictations I have completed, I have found that it is quite difficult to discern when a sentence ends based on the speakers voice. This is to say, the speaker lowers his/her voice in a way that implies the end of a sentence, but when the answer is shown it becomes apparent to me that the lowering of the speaker's voice was actually meant to convey a pause. Is this the natural way hispanohablantes speak --- whether from Spain or Central/South America? Of course, as recommended, I do listen to the dictation before attempting to write it out, but I cannot memorize where sentences end vs. when there is a pause in the speaker's speech. Consequently, I'm constantly guessing at when the sentence ends. I am a native English speaker and typically, when translating spoken English to written form, lowering of the voice signifies a period --- not a pause (comma). As such, I often find it confusing (indeed, quite frustrating) to differentiate pauses from ends of sentences in the Kwiziq dictation exercises.
Pati Inez Ecuamiga
This is a great example of the stuff that really ticks me off with Progressive! In two consecutive tests, this answer has been given as "me ha robado el bolso" and "me han robado el bolso" ---- WHICH IS IT?! The fact that one version of the indirect pronoun is obvious, but how is one supposed to know which one you are asking for?!!
If something is currently better now, but may change, why don't I use estar? For example, el tiempo está mejor ahora.
In a writing exercise (a day outside), it told me to use es.
Puedes hablar y Dejan usar in the same sentence ? Te and Ellos?
How do you do the upside down question mark?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level