Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,988 questions • 9,791 answers • 1,004,449 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,988 questions • 9,791 answers • 1,004,449 learners
Hola Inma,
Why do you use the infinitive endurecer insted of the sunjuctive? I thought both se empezara a and endurecer are attached to the Sería bueno que.
Muchas gracias!
Ελισάβετ
What is wrong with "Teníamos que usar cascos de protección" . I have heard many people use "usar" for to wear.
In one quiz answer it marked me wrong for choosing “Se llama [girl’s name],” saying I should have chosen “Ella se llama…” Then in the next quiz I chose “Él se llama” and it was marked wrong, saying I should have chosen “Se llama.” I’m confused, what is the difference?
She hates cats. Not THE cats. Why "los gatos" then?
I gave the answer Ustedes son they said it was incorect and should have been ustedes eres
Thank you for adding this topic. I'd like to make 2 suggestions.
First, is there a regional preference for using the two pairs of interchangeable words? My understanding is that in Latin America, people tend to use aca' and alla' whereas in Spain, people tend to use aqui' and alli'. Is this correct?
Second, I am not sure whether the pronunciation of ahi' and alli' are the same. Since "h" is silent and "ll" has the "y" sound, I suppose they sound differently, but the sounds /i/ and /yi/ really do not have much noticeable difference. Is there a way to practice distinguishing the two or we can more or less treat them as sounding the same? Thank you!
In the lesson on 'Para mí que' it gives its use as - 'we simply express having a feeling, an inkling about something happening'
The English text here says 'What amazes me...' Surely that's stronger than an inkling!
It also says 'esta sigue siendo un medio de lo más popular' Why isn't it 'este' as it refers to the masculine word medio
Gracias
If I wanted to say 'i may be going away on that day' would I use ir, irse or another verb? Also, would the verb be in the subjunctive?
Thanks in advance
What is "el halda"? The only definition in my dictionary is skirt or sackcloth, and it is listed as feminine, not masculine.
"... contemplaría llover intensamente" is an interesting semantic construction - not immediately intuitive to a native English speaker. However, it is consistent with the fact that Spanish often tends to use an infinitive to translate a gerund or a noun in English: [you do have at least one exercise illustrating this point, I believe].
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level