Olvido olvida

Nicole B.C1Kwiziq community member

Olvido olvida

Hi, did I miss the part where the botes explain the difference between when to use the a ending for me olvida instead of me olvido? 

Asked 9 months ago
InmaNative Spanish expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hola Nicole

It's easier to understand it with these examples:

1. Yo olvidé las llaves. I forgot the keys.

2. Se me olvidaron las llavesI forgot the keys.

These sentences are saying basically the same. The first one is more straight forward, so you have "yo" as the subject and then the verb "olvidé" conjugated in the yo form. However the second one is  more of a complex structure called "se accidental", where the verb needs to agree with what you forgot (las llaves), not the person who forgets. Plus, you use the reflexive "se" and an indirect object pronoun (me) indicating who forgot. 

I hope this clarified it.

Saludos

Olvido olvida

Hi, did I miss the part where the botes explain the difference between when to use the a ending for me olvida instead of me olvido? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Clever stuff happening!