Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,930 questions • 9,688 answers • 979,851 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,930 questions • 9,688 answers • 979,851 learners
Do you mean that *ese* is used when both conditions are true or just one?
“ese, esa, esosand esas are translated as that and thoseand they all refer to:1. objects/people that are near the listener (not the speaker)
2. objects/people that are far from the speaker (medium distance)”
"Cuando ella abra sus regalos en navidad a menudo tiene perfume."
This seems to describe something that has already happened many times. So why is it subjunctive "abra"
Hola Inma,
You mention in your answer to Lisa that you were going to create a studylist with nationalities that end in -e so we have them in one place to memorise. Is there a link to that list somewhere.
Gracias!
"Sobre" was given as a hint for "on" one page prior to where it was used (on the last line of text).
Is there a difference between the above options? It looks like they can be used interchangeably, but I'm not sure. Here are the examples:
Vendemos productos cien por ciento naturales.Van a construir un hotel cien por cien ecológico.
Estoy seguro al ciento por ciento.
Thanks!
In the test question, "Rafael y Julio son unos chicos muy . . . ," The English translation omits the "some" (unos). I wonder why that was done. Was it to show that "unos" is always added in the given Spanish usage? I would be interested in any corresponding lesson.
I disagree strongly with the solution given on this question, and it seems to go directly against your own "quick lesson" if the answer is "era" -- the time frame is known and relevant because the palace was the home of a king with a specific reign, which would be known. Explícalo, por favor!
I did the assessment test, and began the lessons. At the end of the two lessons I tried, there were two questions at the end. Two questions is not enough practice for me. Am I missing something ?
.
Esta pizza se ve deliciosa
Cómo ves esta hamburguesa
I have realised that verse can be used to say how someone thinks of something. Is this correct? I can’t find such meaning in dictionary but I’ve been seeing this se ve a lot.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level