Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,903 questions • 9,655 answers • 971,214 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,903 questions • 9,655 answers • 971,214 learners
why is No todavía hemos cenado. marked wrong
I have done two tests now where I have chosen "estaba imprimido", but it tells me I've chosen "estaba imprimiendo", so it is counted as an error. I don't know why that is happening.
"Hacía varios días que alguien me acosaba" means:
Someone was stalking me for several days.
I was stalked for several days by someone.
Someone had stalked me for several days.
None of these answer carry the sense of being in the time frame of the past the way the examples do, such as "someone had been stalking me for several days". In English, I don't think the 2nd or 3rd answer are functionally any different. The first one is the only one to partly give a sense that this is an ongoing thing, even though it doesn't give the same frame of reference.
I suggest you change the available answers.
Why isn't the personal "a" used, "hacia A sus padres"?
In the last section of the translation, "between the practical, incredulity and mysticism" is translated as "entre lo práctico, la incredulidad y el misticismo." I don't understand why the práctico gets lo as it's article (other than because the hint said so). Can you explain, please. Thanks
I don't understand why "Ya había" + participle is not a correct answer in both cases. Looking at the examples it seems it is a possible answer.
Not quite sure of the English in the translation - at the bottom a drawer in the chest of drawers.
Do you mean - in the bottom draw of the chest of drawers?
Carmen montaría su propio negocio ________. Carmen would set up her own business provided the bank gave her the loan.mientras que el banco le diera el préstamomientras el banco le dio el préstamopuesto que el banco le dio el préstamo
I like to think back to how new structures build on previous ones. Are these sequences correct?
(1) las sandias grandes (large), las sandias más grandes (the largest), las sandias más grandes jamás cultivadas (the largest ever grown).
(2) el mejor vestido (the best), el mejor vestido jamás deseñado (the best ever designed)
Thanks.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level