Para ser sinceros"Su familia la quiere mucho y, para ser sinceros, ha hecho muchos sacrificios por sus hijos." quote from cloze exercise
I do not understand to whom 'para ser sinceros' refers to. Does it refer to 'su familia' or Eva, the daughter who made the sacrifices?
Why is 'sinceros' plural since it refers to a singular noun, either su familia or Eva?
This sentence doesn't make much sense to me.
I understand the need for para in para ser sinceros to mean in order to be sincere, but I am confused as to why sinceros is plural and to whom it refers.
Thank you.
Using para (and not por) for purpose, goal or objective
Can you sometimes omit the first subjunctive and just use e.g lo que sea instead of sea lo que sea ? Ive read some texts online and they don't seem to write the full version, does it have slightly different nuance/meaning?
If I want to say: "You bought more than enough"
Is there any significant difference between:
Compraste más que suficiente
and
Compraste más que bastante
or are they essentially synonymous?
This is another one incorrectly graded. My answer was criáis, which is the correct Vosotros translation, yet is marked wrong.
This is my first lesson at B1, (yay) but it seems to assume i ready know the subjunctive conjugations. Should I just skip it, and wait until I get lessons on the subjunctive?
Hello, in last weeks B1 written weekend workout, this sentence was presented as the correct answer
"y dejé el resto de mis cosas guardadas en la taquilla"
I am trying to work out the verb and tense for "guardadas", but it has defeated me. I know it's somthing to do with "guardar" but the configuration isn't familiar to me.
Thanks
Hi, the article makes no reference to “me recuerda” without either an “a” or a “que”, but several of the questions require this answer. John suggested a year ago that the article account for this situation:
“For the sake of completeness I would make a small change.
Something “reminds me of” OR “is similar to”: Do not omit the “a” [from Recordar + a]
Something “is brought to mind”: Omit the “a” [from Recordar + a].
Something reminds me that: Use Recordar + que”
If John is correct, could you please make this change because as it stands the article seems incomplete. Thanks!
Why is the answer portugesas, which isfemale?
"Nicaragua está en el puesto número seis en la lista de ciudades seguras..."
This has me confused because Nicaragua is not a city. Maybe I'm misunderstanding the sentence?
"Su familia la quiere mucho y, para ser sinceros, ha hecho muchos sacrificios por sus hijos." quote from cloze exercise
I do not understand to whom 'para ser sinceros' refers to. Does it refer to 'su familia' or Eva, the daughter who made the sacrifices?
Why is 'sinceros' plural since it refers to a singular noun, either su familia or Eva?
This sentence doesn't make much sense to me.
I understand the need for para in para ser sinceros to mean in order to be sincere, but I am confused as to why sinceros is plural and to whom it refers.
Thank you.
Using para (and not por) for purpose, goal or objective
Buenas tardes,
Within the context of the passage, would I be right in saying that, "...sobran guionistas a patadas..." means "there are plenty of or more than enough screenwriters"?
Gracias de antemano 😊
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level