Gerund vs present continuousHi. I'm a big fan of this site, for many reasons, so I am pointing this out in a spirit of collaboration, not criticism: I think this page should refer to "present continuous" and "present participles", not gerunds.
The gerund is a form, derived from a verb, which ends in --ing, but it is the noun from the verb. This page is all about an alternative verb form.
For example: "Smoking is bad for you."
"Smoking" is a gerund, as it has become a noun.
"That man is smoking" is the present continuous form of the verb. "Smoking" in this sentence is the present participle, i.e. not a gerund.
I am prepared to accept that this might be a US/UK English thing; I'd be very interested to hear if this were the case.
Best wishes
Andrew Wenger
I may have missed something here.
Is their happiness a permanent thing?
Shouldn't it be, "estamos más felices?"
Thanks in advance,
Kaly
In the "Examples and Resources" section I found this incorrect translation:
En la mañana ordeno mi dormitorio.
In the afternoon I tidy up my bedroom.Why do we need a comma after a mí? Wherever I have seen, it appears without any comma.
never mind, I see what I did wrong (i do not see a way to delete a question)
Hi. I'm a big fan of this site, for many reasons, so I am pointing this out in a spirit of collaboration, not criticism: I think this page should refer to "present continuous" and "present participles", not gerunds.
The gerund is a form, derived from a verb, which ends in --ing, but it is the noun from the verb. This page is all about an alternative verb form.
For example: "Smoking is bad for you."
"Smoking" is a gerund, as it has become a noun.
"That man is smoking" is the present continuous form of the verb. "Smoking" in this sentence is the present participle, i.e. not a gerund.
I am prepared to accept that this might be a US/UK English thing; I'd be very interested to hear if this were the case.
Best wishes
Andrew Wenger
Hi, I noticed that this lesson link points to the -er verb version of this lesson.
And also A2 Using tanto como with verbs and nouns to say as much,many ... as (comparatives) , with adjectives is the Same lesson.
The lesson says that sentences can't start with "en cambio", but it also says that "en cambio" can be preceded by a full stop (which I understand to be a period). Am I missing something? Thanks!
Thankfully I do receive the weekend workouts by email, but my preferred method is to select from the Weekend Workouts page, especially for catching up. The last one listed was 20th May 2022 and it's now 10th July.
https://progress.lawlessspanish.com/learn/weekend-workouts
Will this be updated?
Thank you!
This seems like a very basic lesson, I was surprised to find this in the B1 lesson.
Sorry, i found the answer in the lesson.
Shirley
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level