Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,944 questions • 9,714 answers • 987,594 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,944 questions • 9,714 answers • 987,594 learners
There is another lesson about using the pretérito perfecto after esperar to indicate a completed action in the future. Is there any difference in sentence construction between these two cases or would intent have to be discerned entirely from context?
Hello,
Why should you use the imperative in the conditional if the present tense suffices?
In this lesson it is taught that you have to use the imperative in the conditional if you want to give advice.
However, in the other lesson "Si [if] followed by present indicative + main clause (present tense/future tense)" there are also sentences that give advice without using the imperative.
Si te gustan esos pendientes, deberías comprarlos.If you like those earrings, you should buy them.
When you click on this sentence in this lesson, it sounds like Quiero mas peras. Am I right or am i not hearing it correctly
Hi,
the english in this sentence comes across as a bit strange/odd. You never say" I become" etc in english .You would say "I will become" or "I would become"
I will become a vegetarian while my sister becomes a vegan
I will become a vegetarian as long as my sister becomes a vegan
I would become a vegetarian as long as/only if my sister becomes a vegan.
In the second example, Nosotros redecoramos la casa hace unos meses, given that the intended meaning is "our house," why isn't it written "nuestra la casa. . ?" Thanks.
Hi,
I would have thought that as feliz is a transient feeling, estar would be apprpriate. However, in the example above, ser has been used.
Can you please explain.
Thanks and regards,
Colin
In this example, "No me gusta nada ir de compras" why the preposition DE after the word NADA was omitted?
Why is the present subjunctive not more correct for the following sentence? The lesson says it should be the imperfect subjunctive...but I think this is incorrect; this would require it be "you have had" rather than "you have"
"Maybe you have lots of friends in England"
Hi
I would say "I'm going on holidays" plural in English. It might be regional, I'm Australian and have lived in London for 20 years. I think it could be used singular or plural.
I've been a bit confused because I would put it the same way as in Spanish. I've got a lot wrong thinking it was different. Could It be explained some non-US English call it holidays plural too. Are there any others that found this confusing?
Why are you giving me vosotros in a LA Spanish course?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level