Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,368 answers • 927,197 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,368 answers • 927,197 learners
I would like to ask if this construction is often used in Spanish. Is it in some cases interchangeable with cuando? Can it also mean immediately after? E.g. : al regresar del museo me tumbé en la cama? Al plus infinitive seems to be a very convenient construction.
In the test, we are asked to translate 'Also, Ken Follet used it (to write his literary works)'. At first, I translated it as 'Ken Follet la usa', but then I noticed I was being specifically asked to construct a sentence using 'se'. Assuming a passive sentence was required, I put 'Además, se usó por Ken Follet', but was corrected with 'Además, Ken Follet la usó'. Surely, there is something not quite right here?
There is a note at the top of this lesson informing me that it is a Europe focused lesson, (whereas my focus is Latin America).
I learned my Spanish from a combination of university classes and living in Guatemala, so I chose the Latin American option. (However, several members of my family have learned Peninsular Spanish.) Could you explain how this lesson would be different for Latin American Spanish?
The use of antes de/despues de is very familiar Spanish to me. I found the lesson to be easily understandable and had no problem with it, so I am curious as to why it is not considered to be Latin American Spanish.
Gracias y saludos
The bank WOULD lend, therefore should this not be conditional eg El banco te PRESTARÍA más dinero?
I can't seem to get it right.
No me queda mucho dinero ________ tengo para dos cervezas más.
How come this should be 'pero'. I thought it was a substitute. First clause is negative and replaced by another, positive clause, hence I thought 'sino que'. Can one please point me to the critical part that would make me understand the difference? I feel so dumb.
Thank you in advance!
Ooooh, I love it when I see that my "topics covered" percentage line is headind downward, that means more lovely topics for me to be rubbish at.
Thank you Kwiziq team.
:-)
Los cuales las cuales en el hotel
I heard, 'los pueblos mas bonitos' but the given answer was 'del concurso'.
Hola Inma,
I'm wondering if sin que se (lo) enterara is also valid in this case.
Saludos
Ελισάβετ
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level