Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,724 questions • 9,210 answers • 906,756 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,724 questions • 9,210 answers • 906,756 learners
llevar and tomar mean ¨take¨, are they the same?
I was taught podrías means could when talking about the future and podía means could when talking about the past. Is this wrong?
"Mathematics" can be taken as a singular noun. Therefore it seems that a correct format in Spanish would be
"te gusta mathematics".
In a quiz, I wrote "Estamos adentro de la sala." and it got marked wrong. It said that the only correct answer was "Estamos dentro de la sala." In the notes on this topic, it says that "adentro" and be used for "inside a place" but not for "inside a thing". It seems like "la sala" is a place. Why is it wrong to use "adentro" in this case?
Hi,
In "... hacer la compra." could 'las compras' have been used instead?
Which is better?
Thanks.
Colin
That guy worked for us for a few months.
why are we not translating the second for in the sentence: 'for a few months'?
Should it not be: Durante unos meses?
o or ó for “or” in Spanish?
Hola,
Una de las personajes del programa española que veo dice lo siguiente:
"A ti se te da muy bien coser."
¿Qué significa? En este caso, "te" es un ejemplo del dativo del interés, ¿verdad? ¿A quién es conjugado "darse"? Al final, ¿hay una lección sobre esta construcción?
Muchas gracias
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level