Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,964 questions • 9,761 answers • 999,401 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,964 questions • 9,761 answers • 999,401 learners
Why is it "Mi abuela sabia cocinar", but "Mi abuela supo cuidarme muy bien"? Shouldn't both sentences be in imperfect tense? My assumption is that the action is descriptive and doesn't have a definite start or end.
What is the difference between these 2? Both are expressing action in progress but I'd like to be more clear about when we would use each.
In this lesson it said to translate “Dad’s computer”. So I entered “La computadora de papá”. It said that is incorrect and should be “El ordenador de papá”. Can you help me understand why computadora would not be correct? Thank you!
I am having a lot of trouble knowing which one of these to use. The explanations I have found don't make sense to me. For instance "haber estado" refers to something in the past that expresses movement. Then why, when I receive something from Amazon Mexico, does it say "Tu paquete ha sido entregado". ? Very confused about this and I can't find any coherent answers.
Hi
For this phrase;
Se necesitan médicos con experiencia en ese hospital.
My instinct would be to translate it as necesitan - the same as English 'they need - but I normally look at Spanish nouns like Hospital & Gente as singular - so I might say "se necesita médicos". What is up with my logic here? Ta
What is the difference between Tengo catarro and tengo resfriado pls?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level