Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,369 answers • 927,553 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,369 answers • 927,553 learners
Apparently a verb after "she and I" is conjugated as "we" (nosotros).
This is never really explained, though it appears numerous times in test questions (the explanatory material only re-iterates the original lesson).
I understand that No, Verdad are correct and taught in the lesson but is vale really wrong?
I translate this with "what would she be thinking when she made it", is that correct? What confuses me a bit is that "estaría" is used to describe events in the past but it is present here. This is still just a 'condicional simple', correct?
Elsewhere I found an example where "¿Qué estaría pensando ella?" is being translated with "what was she thinking?" Again, the past seems to be implied here.
This may not be related to this lesson but how do you know when to add 'de' in between the adjective and the noun? For example:
No leiste ningún libro de italiano. (Here there is a 'de' in between 'libro'and 'italiano'.)
La florista no vende ninguna flor amarilla. (Here 'flor'and 'amarilla' are together)
How do you know when to add a 'de'?
Thanks.
My sister would like the link to this lesson, she is also a premium member, how do I do this? Ty
Ese hombre me recuerda mucho a mi padre. Tiene los mismos ojos.
That man reminds me of my dad. He has the same eyes.
La escena de amor en la película me recuerda a nuestra primera cita.
The love scene in the movie reminds me of our first date.
Both of these examples use "me recuerda a"
In the quiz:
El olor de esta comida ________ mi niñez.
The smell of that food reminds me of my childhood.
The answer is: me recuerda
Could you please explain why the "a" is omitted in this example?
Is there a rule about when the "o" at the end of the 3rd person has an accent or not? It seemed that when "y" replaces the "i", there's no accent on the "o", but that doesn't work for oyó
EDIT: maybe only after "j" replacement is the "o" without an accent?
In the test, the sentence 'No es verdad que ________ siempre los papeles al suelo.' gave the answer as 'tiremos', and marked 'tiramos' as incorrect. So does this mean that if you present something as true, you use the indicative, but if you say something is not true, or that the truth is a negative, you use the subjunctive? I thought, in saying it is not true, the sentence was presenting something as a fact, and therefore the indicative would apply.
Hi there........so, am I getting this right: these two examples are in pret indefinido because they have an ASSUMED timeframe in the speakers' mind?Nosotros estuvimos hablando con los periodistas.Ellos estuvieron arreglando el grifo de la cocina.
Hello!
When using phrases like, "The boy is still little." or "The girl is not little any more.", would one use a form of estar, or would a form or ser be used? Thank you for your help.
Susan
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level