Aprovechar(se) - misleading hint
1. In your "hint", you told us to "... use a pronominal verb for 'take advantage' " -
- but despite that^, in order to get a correct answer we were supposed to write: "Aprovecha la ruptura para conocerte más a ti misma" - [i.e., with 'aprovecha', a non-pronominal verb?]
("Aprovecha la ruptura ..." is of course quite consistent with the guidelines given in your lesson at Spanish verb Aprovechar vs Aprovecharse (pronominal verbs) [number 7478] ... so it is only your 'hint' which needs to be modified, not your text).
-.-.-.-.-
2. In your sentence: "... ya que ambos estábais sumergidos en una relación tóxica", there should not be a tilde in 'estabais'?
Hello
I am using US International keyboard. I keep typing "está" but some how your programing is registering it as "es" and therefore marking my answers as incorrect. Qué pasa?
In one quiz there was a sentence: Hace calor. Saldré al jardin un rato. Voy a salir sounds more natural and is what I hear more often from South Americans. Is the use of the future tense more common in Spain?
Is usamos wrong here instead of llevamos?
Could I also say por vuestra luna de miel? In case I would like to emphasize the reason for going here, not the timeframe?
Hello,
I'd like to pop back to a lower level for a few lessions and quizes, apart from hitting the "test now" button, which immediatelt tests you without the benefit of seeing the lessions, is there an easy way to do this?
Thanks
I'm failing to see why 'aquel' was marked incorrect in the test question about my parents visiting that village. The sentence doesn't state or imply any distance, so surely either aquel or ese should be acceptable.
1. In your "hint", you told us to "... use a pronominal verb for 'take advantage' " -
- but despite that^, in order to get a correct answer we were supposed to write: "Aprovecha la ruptura para conocerte más a ti misma" - [i.e., with 'aprovecha', a non-pronominal verb?]
("Aprovecha la ruptura ..." is of course quite consistent with the guidelines given in your lesson at Spanish verb Aprovechar vs Aprovecharse (pronominal verbs) [number 7478] ... so it is only your 'hint' which needs to be modified, not your text).
-.-.-.-.-
2. In your sentence: "... ya que ambos estábais sumergidos en una relación tóxica", there should not be a tilde in 'estabais'?
Hi,
What is the gender rule for adjectives when describing two nouns of different gender? See sample phrase:
' con inversores y empresas muy poderosas...'
Does the adjective match the gender (and number) of the last noun?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level