several questionsHola!
Espero que la Navidad haya sido muy especial y que el año nuevo también sea muy especial para usted y para todos en el equipo.
1st Section:
It reminds me of the King Cake
Kwizbot Me recuerda al roscón de reyes
You Lo me recuerdo del roscón de reyes.
I was wondering
1)why is the direct object not used here,
2) and what is the rule and lesson for understanding why “recuerda” and not “recuerdo”. I had a thought that it might be similar to “me gusta”…
3) why the use of “al” and not of “del”
2nd section:
Question:
Why is ser is used and not estar:
because its shape is similar
Kwizbot porque su forma es similar/ parecida
You porque su forma está similar
Muchas gracias,
Nicole
If one translates: "I learned everything"
It is written: "J'ai tout appris."
But if I translate: "I learned everything I needed to know"
It is written: "J'ai appris tout ce que j'avais besoin de savoir."
Why does "tout" move out from between the verb to behind it? Is it because of the subordinate phrase?
I was confused by the hint given for the first sentence:
Use lo que + verb + subj for emphasis ...
I interpreted "subj" as "subjunctive", and made quite a mess of my answer !
hay diferencias, o ?son el mismo tiempo?
Hola!
Espero que la Navidad haya sido muy especial y que el año nuevo también sea muy especial para usted y para todos en el equipo.
1st Section:
It reminds me of the King Cake
Kwizbot Me recuerda al roscón de reyes
You Lo me recuerdo del roscón de reyes.
I was wondering
1)why is the direct object not used here,
2) and what is the rule and lesson for understanding why “recuerda” and not “recuerdo”. I had a thought that it might be similar to “me gusta”…
3) why the use of “al” and not of “del”
2nd section:
Question:
Why is ser is used and not estar:
because its shape is similar
Kwizbot porque su forma es similar/ parecida
You porque su forma está similar
Muchas gracias,
Nicole
Hola,
Am I right in thinking this construction uses the present tense to represent ‘have’ and the imperfect tense to represent ‘had’, and that no other tense is used?
Gracias,
Would it be fair to say that in a negative situation you would not use gran?
So, it would not be un gran atasco, but un atasco grande? (a big traffic jam)
Muchísimas gracias,
The lesson should also explain whether the meaning is the same if these sentences use the future tense instead. Thank you.
Hello,
are there other ways to say "at all" in Spanish ? I sometimes see "in absoluto" or "de nada".
Thank you very much !
Let's see -at what moment in time?- you find a good job!
Let's see - at the time that- you find a good job!
As you can see both options work in this context, and I can use lots of examples like this but to understand the difference we need sentences which cannot work as both options
Why the second and not the first?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level