Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,820 questions • 9,536 answers • 953,581 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,820 questions • 9,536 answers • 953,581 learners
Someone else has asked a similar question but in regards to the interchangeability of the tenses, if you were to say "You could have called me the whole evening", can you still say "Podrías/Podías haberme llamado toda la tarde" or do you have to use "Pudiste haberme llamado toda la tarde" because it is in a set time frame now?
No me gusta anotarme a mí mismo en la prueba de audición. Es una pérdida de tiempo. Deberías eliminar esa característica.
Hello Kwiziq team,
As always I love your content but had a query about this particular question...
I did get the correct answer to this question (picaróna); however i was wondering why it isn’t “una poca” instead of “un poco” when the friend you’re talking about is feminine (as it’s amiga not amigo).
Here’s the question:
Tu amiga es un poco ________. Your friend is a bit mischievous.HINT: "picarón" = masculine for mischievous
Thank you in advance! Fran
Oh I'm trying so hard, but I'll be 103 years old before I understand whether to use the imperfect or the simple past!
I am having the exact same problem on the quiz/test item for this lesson as Linda is having. The percentage does not rise above 93.7.
I'm failing to see why 'aquel' was marked incorrect in the test question about my parents visiting that village. The sentence doesn't state or imply any distance, so surely either aquel or ese should be acceptable.
In question #1 where it says we are and the continuing form of the verb, I used estar + continuing form of verb and it was wrong. But in question #6, it is the same questions and I used estar + continuing form of the verb and the answer was right. What is the difference?
Dame todo ________ tengas en el bolso.Give me everything you have in your handbag.
lo que was the correct answer. cuanto marked wrong.
Why is cuanto wrong in this question?
I'm not sure I understand why the usage is "mensajes clave" vs. "mensajes claves"
Is clave in this context an adjective? If so, shouldn't it agree in number with the noun?
mensajes clave vs. mensajes claves
As an example, wouldn't "important messages" be plural? e.g. "mensajes importantes"?
Why does "clave" stay singular when "mensajes" is plural?
I must have missed this grammar lesson on adjectives like Clave :-)
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level