Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,988 questions • 9,792 answers • 1,005,659 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,988 questions • 9,792 answers • 1,005,659 learners
Hello. Would the following construction be acceptable?
"me tengo que poner muy guapa"
Thanks.
I think this also translates correctly;
Adorno el árbol de Navidad para que todos admirarlo mañana.
as an alternative to
Adorno el árbol de Navidad para que todos lo admiren mañana.
Two correct answers as choices in the original question unless hinted to use subjunctive
Can we drop en? Would it be correct?
Can we also drop para from: nada dura para toda la vida?
También está correcto la contestación: "Yo estoy", pues viene del verbo estar. Además los verbos: estar, llegar y regresar son sinónimos. Volver (vuelvo), estar(estoy), llegar(llego). Entiendo que las dos premisas son correctas, tanto la que utilizas como la que utilicé en el contexto.
Es verano is completely correct. When you guys have ambigious test questions like this -- and there are MANY on this web site -- it gets frustrating.
is using desde = from okay for this context? and why not?
I don't understand me gustan with first person. Is this the formal version?
My inclination is to go with the imperfective when talking about someone who has died, as I think of it in terms of general description about who they were:
“My mother was an amazing woman. She was an excellent teacher, and loved her work.”
Am I correct that the imperfect is most appropriate in this situation? Would putting a time limit trigger the preterite?
“She was a teacher for 20 years, and loved her work.”
I am not able to see the text. I can only play? How can I see the text to read?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level