Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,502 questions • 8,751 answers • 848,889 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,502 questions • 8,751 answers • 848,889 learners
I'm confused over the above example: El banco nos dijo que firmáramos los documentos.
With the English translation provided (The bank told us to sign the documents), why is it not written as follows:
El banco nos dijo firmar los documentos.
What's confusing is the reason for the use of el imperfecto de subjuntivo in this example --- particularly with this English translation.
Pati Ecuamiga
Extrañamos estos festivales ahora con la pandemia
Hola,
I'm intrigued that the threats are interpreted with a question mark, rather than an exclamation mark. Are they interchangeable?
Gracias,
I initially wrote 'A lo mejor desconoces su existencia' instead of 'puede que desconozcas su existencia' and it was marked incorrectly, could you please kindly explain why?
Can you also please explain why 'tal vez desconozcas' and 'quizás desconozcas' are incorrect, if this is the case?
Hola,
In the sentence "I could be Superman", is it more natural to say "yo podría ser Superman", or "yo sería Superman"?
Gracias,
Just wondering if habrías coincidido might be better said as habrías conocido.
Am very confused by this lesson. I’m not sure what I’m supposed to be turning into feminine, and whether there is a masculine and feminine form in the first place. Why is it cómodamente and not cómodomente?
Hola,
Could you shed some light on why that is used here, please?
Es fantástico que ellos estén a salvo.
Gracias,
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level