Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,502 questions • 8,751 answers • 848,910 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,502 questions • 8,751 answers • 848,910 learners
Hola,
Would that work in this case (if we saw ourselves in the current timeframe), and if it did, would it be that you could choose to either follow it with the present or the imperfect subjunctive?
He querido que vinieras conmigo de compras.
He querido que vengas conmigo de compras.
I wanted you to come shopping with me.
Gracias,
Hola,
Re: Se la había comprado.
How can one tell when reading or hearing this sentence, - if it was a standalone sentence - that the “se” means the plural “les” .
For example if this sentence is entered in Reverso: “Se la abía comprado.” they translate it as “ I had bought it for "him”. So there’s no way to know from the sentence that it was bought for “plural someones”.
Would this conundrum ever happen in real life, i.e. in converstion or writing, or would it always be clear from the preceding sentence?
Thank you for your patience,
Nicole
what is a plural spanish word for usted?
Hi,
I find I have a very difficult time trying to differentiate the various terms used on your site for verb tenses and what their equivalents are either in Latin American Spanish and/or English. Especially in the "test your knowledge" section. Every time I have to search and search for the English equivalent to make sure I have the right tense being asked for.
I looked for a list of them on your site and couldn't find any . Where do I find this or could you please furnish one with their ( Latin American - if possible) English equivalents.
My 501 verbs doesn't the same titles for tenses as you have. For example: Your: Preterito Perfecto , is Perfecto de Indicativo in my dict;, Your Preterito Indefinido is Preterito in mine.
Help:(
Nicole
I'm worried that my son hangs around with those people. He actually does. .....salga. Why not sale?
I'm worried that my son might hang around with those people. I don't know whether he does or not.'.......salga
I'm worried that my son might hang around with those people. He does not, yet. ..........salga
Hola,
In a Spanish show I've been watching, I often see the Object verb subject construction. What I would like to know is how prevalent this construction is in everyday Spanish. Are there situations where it is more commonly used?
Example.
Nos gustaría que sus cosas las tuvieran los niños.
Nos gustaría que los niños las tuvieran sus cosas.
*Sus cosas = Las cosas de sus hijas
The 'tilde' in difícil needs correcting in your "No fue muy díficil de transformar". It is pronounced correctly by the speaker.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level