Viernes, mi día favoritoHello lovely people, it's Friday which means we get a new set of weekend workouts, literally my best part of the week.
Inma, I love the dictations, even though I'm not very good at them yet, however I have two general questions about them, and wondered if you could help.
1. Vocabulary - When I listen to lessons, even lessons A1, I encounter vocabulary that I don't know. When the dictacions are written, are you using this as an opportunity to expand our vocabulary, or are you writing within what you expect us to know? I don't mind which, I just wondered if my vocab is weak. I use it as a learning opportunity!
2. English translation - I believe that the dictations are the only place where we don't see an English translation of what was said / written. Is this intentional? As per my point above, I sometimes don't know the words even when they are written, and I use SpanishDict to translate. This has some disadvantages, for example in today's A1 exercise, Spanishdict translated "partes" meant as anywhere in your text, to "private parts", as in on a human :-)
Thanks, now back to work.
SpanishDict does not have a tilde for sonar but you did. Why the difference?
I notice that in the test question "iba" was used, but in the example here the preterite "fueron" is used. How do we know which to use and when?
vuelvo vs. volviendo i thought iendo=ing when the chicos vuelvan... they return. isn't 'are returning' estan volviendo???
I'm new to this Spanish learning service and there's so about this that I really like - however - this is very very Europe focused. So much so that it blows my mind. I recognize that any Spanish learning is a good thing but it does add to my already considerable frustration with learning Spanish that I'm learning things that seem useless to me at this point. SO - is there a mod that can be activated to make this service more Latin America facing? AND shouldn't there be some up front notification that this is a program that is rooted in Spanish from Spain - which isn't what everyone wants.
Would the phrase "You used to go camping when you were young" be "tu solias a ir al campo cuando era pequena" instead of "tu ibas ir...."? Because the quiz said to use ibas.
But in this specific example of the Preterito Perfecto Subjuntivo....
Cuando hayas hecho tus deberes puedes ir a jugar fuera.
Is it incorrect to also use.....
Cuando has hecho tus deberes puedes ir a jugar fuera.
Just curious if they are interchangeable in their use. Thank you.
Nelson
Thank you Inma,
So does that mean that even if "siglo" is singular, you can also use the plural? i.e. "a comienzos de..."
does that mean then that you can use the singular "al comienzo de.." if "siglos" was plural?
Do you have any example sentences for these 2 uses?
Do you have any more info on this use? also is this a Peninsular Spain usage? or universally used?
Thank you. Your replies a very appreciated! Nicole
Hello lovely people, it's Friday which means we get a new set of weekend workouts, literally my best part of the week.
Inma, I love the dictations, even though I'm not very good at them yet, however I have two general questions about them, and wondered if you could help.
1. Vocabulary - When I listen to lessons, even lessons A1, I encounter vocabulary that I don't know. When the dictacions are written, are you using this as an opportunity to expand our vocabulary, or are you writing within what you expect us to know? I don't mind which, I just wondered if my vocab is weak. I use it as a learning opportunity!
2. English translation - I believe that the dictations are the only place where we don't see an English translation of what was said / written. Is this intentional? As per my point above, I sometimes don't know the words even when they are written, and I use SpanishDict to translate. This has some disadvantages, for example in today's A1 exercise, Spanishdict translated "partes" meant as anywhere in your text, to "private parts", as in on a human :-)
Thanks, now back to work.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level