Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,772 questions • 9,424 answers • 938,814 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,772 questions • 9,424 answers • 938,814 learners
In this exercise you give the statement: "Me gustas mucho." In all the info at this site I only see gusta and gustan used (singular and plural) which I understand. Could you please explain this form of guitar?
'I feel a little cold' or 'I'm a little cold' or 'I'm a little bit cold'.
would I say:
'Tengo un poco frío' or
'Tengo un poco de frío'
I was thinking 'Tengo un poco de frío' is more like saying:
'I'm a little bit cold'
Is this a correct way to think about it?
or is it better to always use, 'un poco de' in this context?
Sorry, I get so hung up on details.
Hola los expertos y todos
Alguien sabe porque la frase es escrita 'Los personajes andan soñando con un viaje a una isla desierta' y no es escrita 'Los personajes andan soñando de un viaje a una isla desierta'?
No he visto esa construcción antes y pues estoy una poca confundida. Si es normal, podrían dar otros ejemplos que usan la misma 'con' construcción
It's not clear which preposition to use with quien for Whose, For Whom / To Whom and With Whom?
Is the below correct?
Whose = de quien
For Whom / To Whom = para quien
With Whom = con quien
Ellos proveyeron de alimentos a los damnificados.
They provided food to the victims.
Where does the 'de' come from here?
ThanksHello,
I am confused. I am trying to sort out the diffences but I don't see it.
For example, in the sentences: both mean: It is good that you study every afternoon.
Es bueno que estudies todas las tardes.
Está bien que estudies todas las tardes.
Es + bueno [adjective]
Está + bien [adverb]
Can you show the relationships for each?
Any difference at all in the individual meaning?
And why would you use one over the other? And under what circumstances?
Any other lessons to clarify this?
As you can tell, I’m confused! Help. J
¿Se puede usar “¿Te anima a visitar Paris?” o sería mejor decir “¿Te animas a visitar Paris?” ? Me parecen posibles las dos preguntas.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level