I had this question in a test and got it right, but I thought I read somewhere that the subjunctive is suppose to have a change of subject, but it is not true in this case (creo=yo, sepa=yo). Can you help to clarify? Thank you.
Having the same subject (in the main and subordinate clause) doesn't always mean that you cannot use the subjunctive. There are clear cases where this rule applies, for example with "esperar que.." or "quiero que..."; so you'd say:
Espero llegar pronto a tu casa. (same subject "yo" for both)
Espero que llegues pronto a tu casa. (different subject, "yo" and "tú")
Quiero descansar un poco. (same subject "yo" for both)
Quiero que descanses un poco. (different subject, "yo" and "tú")
But in the case of: "No creo que" this rule doesn't apply, so you can say:
Yo no creo que (yo) sea guapo. (I don't believe I am handsome.)
Yo no creo que (ellos) sean guapos. (I don't believe they are handsome.)
I hope this helps,
Thank you! Yes it helps!
Is there a specific place in kwiziq.com where i can study the exceptions? or these concepts? or any specific recommendations?
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard