Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,811 questions • 9,511 answers • 951,862 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,811 questions • 9,511 answers • 951,862 learners
Hola, tengo una pregunta sobre una frase que encontré en un libro que estoy leyendo. El párrafo dice: "Pero había un problema: si se quedaban allí juntos, no habría comida ni agua suficientes para todos."
Mi duda es: ¿Por qué se utiliza el imperfecto de indicativo ("se quedaban" en esta oración condicional en lugar del imperfecto de subjuntivo ("se quedaran") ? Si ambas son correctas, cual es la diferencia?
Gracias de antemano
In today's translation exercise - "Something’s not right in my new home" - I had to scratch my head really hard to understand why the phrase "objetos que no estaban donde los había dejado" had rendered "donde" without a tilde on the 'o'... Yes, it is a relative clause - but here, the 'connecting link-word' is "que" rather than "donde" > (" ... objects [which were] not where I had left them").
Initially, I thought I should be able to compare it with sentences structured round the verb "saber", for example:
"No sé dónde lo guardé"
and
"No sé dónde viven" -
[sentences given in my dictionary and grammar book].
Hola, querría preguntar si podemos decir "Ella se porta mal siempre cuando viene de visita" en vez de "Ella se porta mal siempre que viene de visita."
Por qué hay una coma entre y otra coma después de ?
This lesson tells when it uses the accento - but DOESN"T tell what it means/how to use with out the accento so can't see alternative
I was marked as incorrect for not capitalizing the first letter in the sentence. Are the quizzes scored that harshly? I realize that sentences begin with upper case letters, just didn’t expect on these less than formal settings to be scored on case sensitivity.
En verdad no hay cartas horizontales, sino hay cartas colocadas horizontalmente. me suena mejor usar el adverbio que un adjetivos.
1) Why do you say “No tienen casa” and not “No tienen un casa”? 2) Is it “algunas” and not algunos because it agrees with personas? 3) Could you also say, La gente buscó ayuda de iglesias… as well as en iglesias? This is the first time I did one of these exercises and I found it really helpful!
The above hint is given for this exercise, but what is the "EN phrase order"? - I've tried searching for this but I can't find anything.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level