Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,932 questions • 9,702 answers • 983,822 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,932 questions • 9,702 answers • 983,822 learners
But correct answer is "...and can be unstable" (the weather') y puede
SER variable / cambiante / inestable. (I put puede estar variable)
I put this lesson in my notebook, it wont let me retake the quiz
In a sentence like:
"I believe that Juan does NOT have the book.", which is correct?:
Creo que Juan no tiene el libro. o
Creo que Juan no tenga el libro.
1) Why do you say “No tienen casa” and not “No tienen un casa”? 2) Is it “algunas” and not algunos because it agrees with personas? 3) Could you also say, La gente buscó ayuda de iglesias… as well as en iglesias? This is the first time I did one of these exercises and I found it really helpful!
I thought Inperative was the same as commands! How do they differ in usage and form?
For example, "buscar" is used as an example, but it is not "stem-changing". Maybe change the title of the lesson by dropping the word "stem-changing".
Hi - I understand the basic gist of this lesson, and I see in other responses the note about another part of the sentence indicating the uncertainty with the future tense. However, on the short 2 question quiz, the first sentence I'm being given is "El cine nuevo abrirá el mes que viene"; nothing in this sentence indicates the uncertainty in the English translation - "The new cinema will probably open next month". In a case like this, would it be incorrect/stilted to use probablemente/an equivalent?
The structure seems clear: a las dos horas de = within two hours of; a los tres años de = within three years of, etc. The question was this, though:
________, tuve que llamar al médico.
Within 2 hours of being sick, I had to call the doctor.My answer was: a las dos horas de vomitar, whereas the correct answer was a las dos horas vomitar. ¿Por qué?Wouldn't "Le gustaría explicarme..." be just as polite a question as "Podría explicarme..."?
Would it be incorrect to say, "No me gustan los tatuajes y por eso no tengo nada" instead of ninguno?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level