There used to be... vs There was... Hi. As I have been learning the difference between imperfecto and indefinido, I have come to understand that imperfecto could be expressed as "used to " and indefinido as "-ed". So comer would be comia hongos (I used to eat mushrooms, imperfecto) or comi (I ate mushrooms, indefinido).
This description of habia vs hubo seems to be the opposite: habia (imperfecto) is what I would think of as "There used to be... ", whereas hubo (indefinido) would be "There was". So I would think it'd be something like this:
Habia muchos ninos en el parque - shouldn't this be like "There used to be a lot of kids at the park"? Definately a completed thing.
Hubo muchos ninos en el parque - shouldn't this be like "There were a lot of kids at the park"? Who knows if it's a completed thing.
But this lesson has it backwards, like "Habia" is - "There were..." and "Hubo" is "There used to be..."
So I'm confused. I'm understanding the completed actions vs incomplete actions, but this lesson feels backwards. Can you please help me understand where I have it wrong? I've read many of your responses, and I'm not understanding where I'm off.
Thanks.
Jeff
Por favor, la última oración usa la frase "Creo que", y yo creyó que normalmente se necesite usar el subjuntivo después esta expresión... ?porqué no es "Creo que mañana vayamos a buscar más accesorios"?
Gracias
I don't see how you know from the 'in case you forget' sentence whether it is likely or not. Surely it depends on whom you are talking to?
e.g. my daughter, not likely to forget; my husband, very likely to forget. How can I tell from the question?
Hi. As I have been learning the difference between imperfecto and indefinido, I have come to understand that imperfecto could be expressed as "used to " and indefinido as "-ed". So comer would be comia hongos (I used to eat mushrooms, imperfecto) or comi (I ate mushrooms, indefinido).
This description of habia vs hubo seems to be the opposite: habia (imperfecto) is what I would think of as "There used to be... ", whereas hubo (indefinido) would be "There was". So I would think it'd be something like this:
Habia muchos ninos en el parque - shouldn't this be like "There used to be a lot of kids at the park"? Definately a completed thing.
Hubo muchos ninos en el parque - shouldn't this be like "There were a lot of kids at the park"? Who knows if it's a completed thing.
But this lesson has it backwards, like "Habia" is - "There were..." and "Hubo" is "There used to be..."
So I'm confused. I'm understanding the completed actions vs incomplete actions, but this lesson feels backwards. Can you please help me understand where I have it wrong? I've read many of your responses, and I'm not understanding where I'm off.
Thanks.
Jeff
how do you know when to add the "que" or is it interchangeable?
Hola! Would it be possible to have examples with each word? I find it difficult to contextualise without a sentence. Gracias!
Hi, I also have a similar doubt. We are using sere in first example ( When I am older, I will be a doctor) i.e simple future but we are using vayan (subjunctive) in this statement: Tendrán mucho frío cuando vayan a Escocia el próximo diciembre.
Why are we using vayan instead of iran (simple future) here like in first example?
Please help thank you!
Pensé que "encontrarse con" significaba un encuentro planeado mientras que "encontrarse a" significaba un encuentro casual. ¿Estoy equivocado?
un carro = car
el auto = car
un autobús escolar = school bus
un bus escolar = school bus
la avioneta = light aircraft
el jet = jet
el uber = uber
la lancha = boat
la canoa = canoe
el ferry = ferry
la moto de agua = jet ski
la patineta = skateboard
el monopatín = scooter
el monociclo = unicycle
el paracaídas = parachute
el parapente = paragliding
El velero = sailboat
la limosina = limosine
el crusero = cruise ship
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level