Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,743 answers • 847,882 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,743 answers • 847,882 learners
I am referring to Latin American Spanish vs. Castilian:
Is "Hasta ahora" used for the same purpose? If so, is it common/ colloquial to use it?
How would it be written? Hasta ahora pinté 2 cuartos? (He pintado / pintados ??)
Thank you
In Spanish, the structure "Tan...como" is referred to as a "comparative structure".
What is the name of the structure that utilizes "Tan...que"?
Why is yo me sumerjo los manos wrong here ?
How do I say I like someone, rather than I fancy someone? Or indeed that I don't like someone! For example, I like him but I don't fancy him.
I guessed this correctly but when I clicked on the explanation of past participle examples in Spanish it did not explain why it is escrita?
Can someone please explain?
What does it take to move from A0 to A1? I am allegedly testing at 89.91% at A0 right now and am puzzled why I am not able under to "Choose your focus" to select A1 material? It would seem for goal setting one should know what it takes to move up. Am I missing something?
A better translation of this might be: "Take into account the proposal". You could also say "Have account of the proposal" but it sounds a bit 19th century.
Since the question cannot be deleted (or I don't know how), let this comment stay here but I'll use the opportunity to tell you all to keep up with the excellent work as the few days I've been on here have really helped me better my Spanish skills!
You say it's more common to drop subject pronoun but this is not reflected in the answers
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level