Pregunta sobre interpretación superlativa en las interrogativas(1) Juan leyó más libros.
(2) ¿A quién ha regalado Juan más libros? (Gramatica Descriptiva de Lengua Espanola 1999, p. 1181)
Que yo sepa(cf. Rohena-Madrazo 2007 p.1), en (1) ‘más libros’ solo tiene una interpratación: comparativa, mientras que en (2) puede tener dos interpretaciones: comparativa o superlativa. Es decir, aunque en (2) no aparece el complemento restrictivo o coda superlativa, se puede interpretar como superlativa como (3).
(3) ¿A quién de todos esos chicos ha regalado Juan más libros?
Lo que me gustaría saber es qué es lo que hace posible que en (2) ‘más libros’ se pueda interpretar como superlativa. ¿ La frase-qu ‘a quién’ licenciaría tal interpretación? Es decir, la frase-qu ‘a quién’ jugaría un papel de asignarle el significado superlativo a 'más libros'?
¿O el movimiento de ‘a quién’ al inicio de la oración(la posición de foco) crearía una circunstancia en que ‘más libros’ pueda obtener la interpretacion superlativa?
Muchas gracias por leer mi pregunta.
Is volverse used to mean radical or permanent changes as well?
"Los países en la cumbre presentaron sus propuestas ________ las catástrofes naturales."
In this question, the correct answer is ante. Could "frente a" be another option here?
"Los países en la cumbre presentaron sus propuestas frente a las catástrofes naturales."
Also, could you either add a section about frente to this lesson or create a lesson about frente?
Paco y Mario _____ en clase de contabilidad. Do you use estamos or estan?
This lesson says «present tense is used to talk about the past event», which is fine, in English too it happens.
However, there is another lesson in C1, «simple future or conditional tenses are also used» to talk about the past event.
Can someone please explain when to use the present tense, and when to use simple future/conditional to talk about the past event? Or, in the same situation, present tense and future/conditional tense is inter-changeable??
In regard to "In Spain, there is a large family of potters" has the hint: "put "large" in front of "family", potter = alfarero/a".
The first hint seems a little misleading. Shouldn't we use "familia grande" and not "gran familia" if we are translating large family since it describes the size of the family rather than the quality/inherent characteristic of greatness of the family?
(1) Juan leyó más libros.
(2) ¿A quién ha regalado Juan más libros? (Gramatica Descriptiva de Lengua Espanola 1999, p. 1181)
Que yo sepa(cf. Rohena-Madrazo 2007 p.1), en (1) ‘más libros’ solo tiene una interpratación: comparativa, mientras que en (2) puede tener dos interpretaciones: comparativa o superlativa. Es decir, aunque en (2) no aparece el complemento restrictivo o coda superlativa, se puede interpretar como superlativa como (3).
(3) ¿A quién de todos esos chicos ha regalado Juan más libros?
Lo que me gustaría saber es qué es lo que hace posible que en (2) ‘más libros’ se pueda interpretar como superlativa. ¿ La frase-qu ‘a quién’ licenciaría tal interpretación? Es decir, la frase-qu ‘a quién’ jugaría un papel de asignarle el significado superlativo a 'más libros'?
¿O el movimiento de ‘a quién’ al inicio de la oración(la posición de foco) crearía una circunstancia en que ‘más libros’ pueda obtener la interpretacion superlativa?
Muchas gracias por leer mi pregunta.
I'm assuming that before using this form the paragraph would start out using a tense that would ground the event in the past. Thus I'm assuming you would not start out saying "Martina se llevará una gran sorpresa al ver de nuevo a su madre". You'd instead start out with saying ""Martina pensaba que su madre había fallecido" or something else that signals we're talking about the past. Is this right?
Can someone please tell why is it Los padres paseaban con sus hijos por el parque.
instead of Los Padres estaban paseando con sus hijos por el parque.
Por favor ayudarme! :)
You should just ask a straight up question and not try to fool us.
"hacen demostraciones en directo e imparten cursos, lo que atrae la curiosidad"
Hacer demostraciones y impartir cursos son dos cosas, y las dos cosas serían referidas de las que atrae curiosidad, no? Porque habla de 2 cosas y luego tienes que usar el singular? Gracias!
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level