Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,464 questions • 8,303 answers • 802,335 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,464 questions • 8,303 answers • 802,335 learners
The test question "I always wanted to be a dentist." I answered "he querido" but correct answer was "quise"
Isn't that a past action that continues into the present? - perfecto?
Anyway this particular topic seems to be all over the place. The goal of these questions shouldn't be trickery IMHO. We're learning to speak a language - not to be a textbook scholar - or at least that's my goal. I asked one of the many Spanish speakers where I work what they thought and they said "it could be either and I'd understand you."
You say "Ustedes" which is plural but you translate it as "you" in the singular in the answer, so the learner does not know which answer to choose.
The sentence "Now I want to repeat it!" is translated as ¡Ahora quiero repetir!
Why doesn't Spanish need an object pronoun here?
Gracias
Perhaps it would be helpful with these various stem changing verb lessons to explain more clearly that the vowel changes only affect the vowels when they are in syllables that are stressed, rather than giving the impression that the nosotros/as and vosotras/os forms are just arbitrary exceptions. I think that grasping that makes it a lot easier to internalize the pattern than just trying to memorize exceptions without understanding why they work that way.
Rafa, el muy egoísta ... : Rafa, [being] such an idiot ....
Shouldn't the translation be "Rafa, [being] such an egotist"...? Or perhaps ""Rafa, the egotistical jerk"
isn't this first answer supposed to be "he gustado", since it is first person singular? And isn't the second answer supposed to be he interesado for the same reason?
Hi,
My question: Why the "ser" verb is used in this sentence instead of "estar" Nuestras vidas pueden ser muy ocupadas con la pareja?
As I learned, we have to use estar in the sentences like these: Estoy ocupado, estás muy feliz, etc. I am confused a bit.
The answer given is ....a ella le terminará / acabará cansando
Would it be possible to say ..... a ella le terminará / acabará por cansar ?
Gracias
En la frase: "What a very nerdy person I am!" ¿porque se traduce la palabra inglesa "very" con la palabra española "más"?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level