Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,924 questions • 9,691 answers • 981,604 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,924 questions • 9,691 answers • 981,604 learners
When is de used after faltar?
I've read it's mostly a formal construction?
Can a demonstrative adjective such as "este" for example, ever be used alone to signify a person or thing?
Por ejemplo:
Ana irá a la escuela con Pedro con la condición que ESTE lleve sus libros.
un carro = car
el auto = car
un autobús escolar = school bus
un bus escolar = school bus
la avioneta = light aircraft
el jet = jet
el uber = uber
la lancha = boat
la canoa = canoe
el ferry = ferry
la moto de agua = jet ski
la patineta = skateboard
el monopatín = scooter
el monociclo = unicycle
el paracaídas = parachute
el parapente = paragliding
El velero = sailboat
la limosina = limosine
el crusero = cruise ship
I was always told that he, has, ha were present perfect and hube, hubiste, hubo were preterite perfect. I find terminology differs from course to course - is there a standard reference that explains the conventions on naming tenses?
Darrell
You say it's more common to drop subject pronoun but this is not reflected in the answers
When do I use imperfect or preterito with past progressive
What does that expression mean?
Hi.
This is quite a comprehensive list to refer to people from Europe and most of North, Central and South America. I notice though that “hondureño” is missing from the list of Central American nationalities. Perhaps it could be added? Also, countries in Asia, Africa and Australasia are listed in the corresponding exercise on countries but not mentioned here. Perhaps the two lists could be tweaked to make them match up? And finally, why not list “Escocia”, “Inglaterra”, “Irlanda” “ Irlanda del Norte” and “Gales” in the list of countries (companion exercise) since people from those places would rarely say - at least initially - that they’re from the “Reino Unido”?
I saw this verse in NVI bible.
"y no nos dejes caer en tentación, sino libranos del maligno."
Is it correct not to use 'sino que '?
What is the key to make the answer "fue" rather than "estuvo"? It was a one time thing, done and over.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level