Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,924 questions • 9,691 answers • 981,434 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,924 questions • 9,691 answers • 981,434 learners
Hi, I'm really struggling with this one, and there are only two possibilities! It's "Aquí tienes 20 euro por si……. dinero para un taxi.", with the options of necesitas and necesitaras. The questions says that the speaker thinks there's a low probability of the money being needed. The correct answer is the imperfect subjunctive, necesitaras. I suppose that it has to be that because the present indicative is not permissible in this structure, but I don’t know why.
Thanks in advance,
Dave
The examples all list a couple actions that are being requested or suggested. Would it be just as normal to use it when there is just a single action being requested? Like "Pones los papeles sobre la mesa" would sound as normal as a command as "Pon los papeles sobre la mesa"? As a non-native speaker, if I talked that way would people think I don't know the imperative?
Hola,
I have a particular interest in art, so I enjoyed doing this exercise. Yet, I have to agree with David that this lesson was possibly more challenging than the AI level.
I needed to listen to the measurements several times because I was unfamiliar with the use of "veinte coma dos" for example. (Although, I should have guessed, since this is similar to the French use of a comma instead of a decimal point.) After the first measurement, I was able to understand the second one. A good learning experience for me. I am coming back to Spanish, and have a lot to review and much more to learn for the first time.
May I suggest that there is a link to a lesson about numbers with decimals?
Gracias y Saludos
Hi, I also have a similar doubt. We are using sere in first example ( When I am older, I will be a doctor) i.e simple future but we are using vayan (subjunctive) in this statement: Tendrán mucho frío cuando vayan a Escocia el próximo diciembre.
Why are we using vayan instead of iran (simple future) here like in first example?
Please help thank you!
Hello Kwiziq team,
In this translation exercise, would using the verb llevar in the following sentence make sense? ''Tercero, llevaré menos tiempo en mi teléfono.'' instead of ''Tercero, pasaré menos tiempo en mi teléfono''
Many thanks
Probably not.
How do you know which infinitives require the preposition A to link the verbs?
To me it seemed that the the word "da" didn't quite come through even when I replayed it.
I was doing one of the writing exercises and the sentence given was, "I decided to wait and see if a car passed by to call for help." I figured the translation of "passed by" would be "pasera" (past subjunctive), but the answer given was "pasaba." Why wouldn't we need to use subjunctive here since it's uncertain whether a car will actually pass by?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level